- (1)[동사] 구부리다. 굽히다.
把铁丝屈过来;
철사를 구부리다
(2)[동사] 굴복하다. 굴복시키다.
宁死不屈;
【성어】 죽을지언정 굴복하지 않는다
不屈不挠;
【성어】 불요불굴
(3)[형용사] (행위가) 도리[이치]에 맞지 않다.
理屈词穷;
【성어】 도리에 어긋나서 말이 막히다
(4)[명사] 억울함. 무고한 죄. 억울한 압박.
受屈;
무고한 죄를 뒤집어쓰다. 억울함을 당하다
叫屈;
억울함을 호소하다
委屈;
억울하다 →[冤yuān(1)]
(5)[동사]【방언】 (발가락이) 닿아 아프다.
穿小鞋儿屈脚;
작은 신발을 신으면 발(가락)이 아프다
(6)[동사]【초기백화】【경어】 걸맞게 대접하지 못하다.
且屈老人同在此吃三杯…;
노인장을 (예의가 아니지만) 이 자리에 모셔 술 석 잔을 함께 마시고…
(7)(Qū) [명사] 성(姓).
屈的韩文
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 왜 지금 저를 바꾸려고 하나요"라는 가사를 담고 있다.
只是在最後翻唱了辛纳屈的《Why Try to Change Me Now》。 - 어머니, 아버지가 세상을 떠나신 지 벌써 8년이 되었습니다.
屈指算来,父亲离开人世已整整八年了。 - 세계에서 몇 안되는 아름다움을 자랑하는 바다에 둘러쌓인 호텔입니다.
本酒店週围环绕著世界上屈指可数的美丽大海。 - 로마는 다른 제국의 공격을 받아 무너진 것은 아닙니다.
罗马沒有屈服于另一个帝国的崛起。 - 어부가 이것을 보고 굴원에게‘ 그대는 三閭大夫 (삼려대부)가 아닌가?
渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?