×

崭新的韩文

[ zhǎnxīn ] 发音:   "崭新"的汉语解释
  • [형용사] 참신하다. 아주 새롭다.

    崭新的时代;
    참신한 시대

    她穿着崭新的衣服;
    그녀는 새 옷을 입고 있다

    文艺界呈现出一派崭新的气象;
    문예계에 한 가닥 참신한 기풍이 일다
  • 崭劲:    [동사]【방언】 노력하다. 애쓰다. 힘쓰다.崭劲把生产搞好;생산을 힘껏 잘하다从今往后崭劲干吧!;지금부터 노력합시다!
  • 崭亮:    [형용사]【방언】 매우 밝다.镰刀磨得崭亮;낫을 반짝반짝하게 갈았다整个房间, 通明崭亮;온 방이 아주 환하다
  • 崭晴:    [형용사]【방언】 맑다. 말끔히[활짝] 개이다.崭晴天;말끔히 개인 하늘
  • :    [형용사](1)【문어】 높고 험하다[가파르다].崭然;활용단어참조(2)【방언】 훌륭하다. 월등하다. 좋다.滋味真崭!;맛이 참 좋군!
  • 崭然:    [형용사]【문어】 우뚝하다. 높이 솟아 있다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 자의 길을 떠나 새로운 예술인의 길을 개척해 나가셨습니다.
    他采众家之长,走出一条崭新的艺术之路。
  2. "ALPS는 인간과 지구에 기쁨을 주는 새로운 가치를 창조합니다."
    阿尔卑斯创造使人类和地球都满意的崭新价值。
  3. 일단 흐르면 또르르 흙을 적시며 새로운 길을 낸다.
    还给她的,却是一条崭新的,更加宽敞的道路。
  4. 환상적으로 빛나는 에스컬레이터를 타고 올라가면, 빌딩 중심에 도착합니다.
    坐上闪亮的崭新自动扶梯,即可到达大厦中心。
  5. 새로운 한 걸음을 내딛기 위해서, Aqours가 도달한 답은?
    为了踏出崭新的一步,Aqours 追寻到的答案又是——?

相关词汇

        崭劲:    [동사]【방언】 노력하다. 애쓰다. 힘쓰다.崭劲把生产搞好;생산을 힘껏 잘하다从今往后崭劲干吧!;지금부터 노력합시다!
        崭亮:    [형용사]【방언】 매우 밝다.镰刀磨得崭亮;낫을 반짝반짝하게 갈았다整个房间, 通明崭亮;온 방이 아주 환하다
        崭晴:    [형용사]【방언】 맑다. 말끔히[활짝] 개이다.崭晴天;말끔히 개인 하늘
        :    [형용사](1)【문어】 높고 험하다[가파르다].崭然;활용단어참조(2)【방언】 훌륭하다. 월등하다. 좋다.滋味真崭!;맛이 참 좋군!
        崭然:    [형용사]【문어】 우뚝하다. 높이 솟아 있다.
        崩漏:    [명사]〈중국의학〉 자궁 출혈(子宮出血). [‘崩’은 ‘崩中’으로서 자궁 대출혈(大出血), ‘漏’는 ‘漏下’로서 조금씩 오랫동안 계속되는 자궁 출혈]
        崭露头角:    【성어】 두각을 나타내다.
        崩龙族:    [명사]〈민족〉 중국 소수 민족의 하나. ‘德昂族’의 옛 이름. [운남 덕굉 태족 경파족 자치주(雲南德宏傣族景頗族自治州)의 노서(潞西)·농천(隴川)·서려(瑞麗)·영강(盈江) 등에 거주함]
        崭齐:    [형용사] 정연하다. 가지런하다.堤dī边有崭齐的两行树;제방 가에는 나무 두 줄이 가지런히 자라고 있다 =[斩齐]

其他语言

        崭新的英语:brand-new; completely new 短语和例子
        崭新的法语:形 tout nouveau;flambant neuf
        崭新的日语:斬新である.最も新しい. 穿一身崭新的西服/仕立て下ろしの洋服を着ている. 崭新的大楼/(できたばかりの)新しいビル. 为人类的历史开辟 kāipì 了一个崭新的时代/人類の歴史に新たな時代を切り開いた.
        崭新的俄语:[zhǎnxīn] новейший; абосолютно новый
        崭新的印尼文:serba baru;
        崭新什么意思:zhǎnxīn 极新;簇新:~的大楼丨~的衣服丨~的时代。

相邻词汇

  1. "崩龙族"韩文
  2. "崩漏"韩文
  3. "崭"韩文
  4. "崭亮"韩文
  5. "崭劲"韩文
  6. "崭晴"韩文
  7. "崭然"韩文
  8. "崭露头角"韩文
  9. "崭齐"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT