×

并行不悖的韩文

[ bìngxíngbúbèi ] 发音:   "并行不悖"的汉语解释
  • 【성어】 두 가지 일을 한꺼번에 치러도 사리에 어그러짐이 없다.

    这两条措施不但并行不悖, 而且互为补充;
    이 두 조치는 병행해도 서로 모순이 되지 않을 뿐만 아니라 서로 보완해 준다
  • 并行:    (1)[동사]【문어】 나란히 가다.(2)[동사] (일을) 동시에 행하다. 병행하다. →[平píng行(3)](3)[명사]〈전자〉 병렬(parallel).(4)[명사]〈전자〉 병행성(parallelism).
  • 并行线:    ☞[平píng行线]
  • 行不到:    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
  • 行不去:    갈 수 없다. 통행할 수 없다.山路险阻行不去;산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
  • 行不开:    (지장이 있어) 실행 불가능하다. 널리 보급할[시킬] 수 없다.这种方法, 在我们这儿是行不开的;이런 방법은 우리 고장에서는 실행될 수 없다

例句与用法

  1. 죽음에 대한 묵상은 삶에 대한 묵상과 맞닿아 있습니다.
    死亡的感觉与生命的渴望并行不悖
  2. 가상화된 환경에 대한 모든 Adobe 기술 지원은 최상의 노력을 기반으로 하며, 가상화 공급업체와 함께 수행됩니다.
    对于虚拟化环境的所有 Adobe 技术支持都是尽了最大努力提供的,它与您和虚拟化供应商的合作是并行不悖的。

相关词汇

        并行:    (1)[동사]【문어】 나란히 가다.(2)[동사] (일을) 동시에 행하다. 병행하다. →[平píng行(3)](3)[명사]〈전자〉 병렬(parallel).(4)[명사]〈전자〉 병행성(parallelism).
        并行线:    ☞[平píng行线]
        行不到:    미치지 못하다[않다].中央的命令行不到边疆;중앙의 명령이 변경까지 미치지 않다这里的消息行不到那里;이 곳 소식이 그 곳까지 미치지 못하다
        行不去:    갈 수 없다. 통행할 수 없다.山路险阻行不去;산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
        行不开:    (지장이 있어) 실행 불가능하다. 널리 보급할[시킬] 수 없다.这种方法, 在我们这儿是行不开的;이런 방법은 우리 고장에서는 실행될 수 없다
        行不得:    (1)해서는 안 된다. 실행할 수 없다.这件事行不得;이 일은 해서는 안 된다(2)갈 수 없다. 가지 못하다. 통행할 수 없다.这条路行不得;이 길은 통행할 수 없다
        行不行:    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?
        行不通:    (1)길이 통하지 않다. 통행할 수 없다.这是死胡同, 前面行不通;이 곳은 막다른 골목이어서 앞쪽으로 통행할 수 없다(2)실행할 수 없다. 통용되지 않다.骗人的事终久还是行不通的;사람을 속이는 행위는 결국 통용되지 않게 된다这个计划行不通;이 계획을 실행할 수 없다实现机械化, 靠这种老办法是行不通的;기계화를 실현하려면 이런 낡은 방법으로는 할 수 없다 ↔[行得通]
        并行齐举:    일제히 행하다. 동시에 행하다.
        多行不义:    【성어】 나쁜 짓을 많이 하다.多行不义必自毙bì;나쁜 짓을 많이 하면 반드시 스스로 목숨을 잃게 된다
        家穷行不穷:    【속담】 가난해도 행동은 의연하다. 옹색해도 궁색하지는 않다.
        行不下去:    (1)계속 해 나갈 수 없다. 속행할 수 없다.这样辣手的行为我实在行不下去了;이런 지독한 행동을 나는 계속할 수가 없다(2)걸어 나갈 수 없다.
        行不出去:    실행해 낼 수 없다. 실행하지 못하다. 해 나갈 수 없다.不合理的办法一定行不出去的;불합리한 방법으로는 반드시 실행할 수 없을 것이다
        行不由径:    【성어】 길을 가는 데 지름길로 가지 않고 큰 길로 가다;행동이 올바르다.
        行不顾言:    【성어】 언행이 일치하지 않다.
        行不得也哥哥:    【성어】 제 곁을 떠나서는 안 돼요. 사랑하는 그대여!;길이 험난하니 더 이상 나아가서는 안 된다. [명대(明代) 구준(丘濬)의 시 ‘行不得也哥哥, 十八滩头乱石多’ 곧 광서성(廣西省) 서강(西江)의 상류인 십팔탄은 물이 얕고 돌이 많아 배가 가기 어렵다는 뜻에서 나온 말임]
        让行不让力 1:    【성어】 전문가에게는 싸게 팔고 모르는 사람에게는 바가지를 씌우다. →[内行] 让行不让力 2 【성어】 전문가에게는 싸게 팔고 모르는 사람에게는 바가지를 씌우다. →[内行]
        笑不露齿, 行不露足:    웃어도 이를 드러내지 않고 걸어도 발을 보이지 않다. [옛날, 경극(京劇)에서의 신체 동작을 가리킴]
        并蒂莲:    [명사] 한 줄기에 가지런히 핀 한 쌍의 연꽃. 【비유】 화목한 부부. =[并头莲]
        并行执行:    동시 실행
        并蒂花:    [명사](1)한 꽃받침에 두 개 이상 달린 꽃.(2)【전용】 비슷하게 생긴 자매.
        并行端口:    병렬 포트
        并葬:    [동사] 부부를 합장(合葬)하다.
        并茂:    [형용사] 두 가지가 모두 훌륭하다[우수하다].图文并茂;그림과 글이 모두 훌륭하다
        并行设备:    병렬 장치; lpt 장치

其他语言

        并行不悖的英语:(同时进行, 不相抵触) run parallel; carry on two things at the same time without confliction [conflict]; not be mutually exclusive; both can be implemented without coming into conflict.; the parallel two don't...
        并行不悖的法语:marcher de pair sans se contrarier;marcher de concert;les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient.
        并行不悖的日语:〈成〉同時に行っても互いに矛盾しない. 这两种方法并行不悖,可以同时采用/この二つの方法は並行して実施しても互いに矛盾しないから,同時に取り上げてもよい.
        并行不悖的俄语:pinyin:bìngxíngbúbèi идти вместе, не мешая друг другу (не нанося ущерба один другому)
        并行不悖什么意思:bìng xíng bù bèi 【解释】同时进行,不相冲突。 【出处】《礼记·中庸》:“万物并育而不相害,道并行而不相悖。” 【示例】发展火力发电和水力发电,这是~。 【拼音码】bxbb 【用法】紧缩式;作谓语、定语;用于物 【英文】do not interfere with one another

相邻词汇

  1. "并茂"韩文
  2. "并葬"韩文
  3. "并蒂花"韩文
  4. "并蒂莲"韩文
  5. "并行"韩文
  6. "并行执行"韩文
  7. "并行端口"韩文
  8. "并行线"韩文
  9. "并行设备"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.