×

开口的韩文

[ kāikǒu ] 发音:   "开口"的汉语解释
  • [동사]

    (1)입을 열다. 말을 하다.

    开一句口;
    한마디 하다

    没等我开口, 他就抢先替我说了;
    내가 미처 말하기도 전에 그가 끼어들었다

    (2)(칼 따위에) 날을 갈다[세우다].

    有开了口的宝剑没有?
    날을 세운 보검이 있습니까? =[开刃儿]

    (3)깨어져 틈이 벌어지다.
  • 前开口:    [동사] (옷 따위의) 앞을 트다.
  • 后开口:    [명사] 뒷열림.上衣要前开口还是后开口?상의는 앞열림입니까, 아니면 뒷열림입니까?
  • 开口信:    [명사] 개봉한 편지.
  • 开口儿:    [명사](1)(양복저고리의 뒷자락 양 옆 또는 가운데에 터놓은) 벤트(vent).(2)(갓난아이에 대한) 처음의 수유(授乳).
  • 开口味:    식욕[입맛]을 돋우다. 식욕[입맛]이 나다. =[开味]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. “한 시간 후, 나는 물었다:가 서 얼마나 더?
    走了一个多小时後,我才开口问道:“还要走多久?
  2. 그가 말하고 있을 때 끼어들어 당신의 자랑을 시작한다면,
    「只要你开口的话,他一定会答应的。
  3. 이윽고 그가 입을 열었지만 질문에 대한 답은 아니었다.
    最终,他还是开口,但不是回答我的问题。
  4. 46 우리를 대적하여 우리의 모든 적이 입을 벌렸다.+
    46 我们我们所有的仇敌,都张开口口攻击我们我们。
  5. 언제부턴가 넌 내게 말을 거는 걸 두려워하기 시작했다.
    我从什么时候开始变得害怕开口说话。

相关词汇

        前开口:    [동사] (옷 따위의) 앞을 트다.
        后开口:    [명사] 뒷열림.上衣要前开口还是后开口?상의는 앞열림입니까, 아니면 뒷열림입니까?
        开口信:    [명사] 개봉한 편지.
        开口儿:    [명사](1)(양복저고리의 뒷자락 양 옆 또는 가운데에 터놓은) 벤트(vent).(2)(갓난아이에 대한) 처음의 수유(授乳).
        开口味:    식욕[입맛]을 돋우다. 식욕[입맛]이 나다. =[开味]
        开口呼:    [명사]〈언어〉 중국어에 있어서 자음(字音)을 운모(韻母)에 따라 ‘开口呼’·‘齐齿呼’·‘合口呼’·‘撮口呼’의 넷으로 나누고 ‘四呼’라고 하는데, 이 중에서 운모가 ‘i’·‘u’·‘ü’가 아니거나 운두(韻頭)가 ‘i’·‘u’·‘ü’가 아닌 것을 ‘开口呼’라 함. →[四sì呼]
        开口子:    (1)제방이 터지다.黄河开了口子了;황하의 제방이 터졌다(2)(손발의) 살갗이 트다. 틈이 벌어지다.(3)(부분적으로 금지·제한되었던 것을) 해제하다.上面开口子, 下面发票子的事太多…;위에서 제한하지 않으니 아래에서 돈을 마구 나누어 주는 일이 너무 많아지고…(4)【폄하】 정책·법기(法紀)를 위배하는 행위에 편의를 봐주다.各领导机关凡是违反规定开过口子的, 都要主动检查纠正;무릇 규정을 위반하였는데도 이러한 일의 편의를 봐준 각급 지도층에 대해서는 적극적으로 이를 조사하여 바로잡아야 한다
        开口票:    [명사]〈항공〉 오픈티켓(open ticket). =[开口预定]
        开口跳:    [명사]〈연극〉 희곡 중에서 무사 어릿광대 역. =[武wǔ丑]
        开口销:    [명사]〈기계〉 분할 핀(split pin). =[开尾销]
        开口饭:    [명사] 옛날, 희곡(戱曲)이나 곡예(曲藝) 등과 같이 입[구변(口辯)]으로 먹고사는 직업.吃开口饭;희곡이나 곡예를 공연하여 먹고살다
        吃开口饭:    희곡이나 곡예(曲藝) 등을 연출하여 생활하다.
        开口垫圈:    [명사]〈기계〉(1)C형 와셔(C washer). =[C形垫圈](2)스프링 와셔. =[弹tán簧垫圈]
        开口闭口:    입만 열었다 하면. 말을 할 때마다.他开口闭口就是骂人;그는 입만 열었다 하면 남을 욕한다
        狮子大开口:    사자가 입을 크게 벌리다. 【비유】 엄청난 돈이나 물질을 터무니없이 요구하다.
        饭来开口:    【성어】 밥이 오면 입을 연다;게을러서 힘쓰지 아니함. 무사태평한 모양. =[饭来张口, 衣来伸手] [茶来伸手, 饭来张口] [水来伸手, 饭来张口]
        开发者:    데브스 (드라마)
        开发站:    가이하쓰역
        开发工具环境:    개발 도구 환경
        开发工具包:    개발 키트
        开发工作站:    개발용 워크스테이션

其他语言

        开口的英语:1.(开口说话) open one's mouth; start to talk; begin to speak 短语和例子
        开口的法语:动 1.ouvrir la bouche;se mettre à parler难以~difficile à en parler;avoir du mal à en parler 2.aiguiser un couteau neuf 3.ouvrir une brèche(sur une digue,etc.)
        开口的日语:(1)口を開く.口を切る.話を始める. 他考虑了好一会儿,才开口说起来/彼は長い間考えこんでいたが,やっと話を切り出した. 见了他,你可别不开口/彼に会ったら黙っていてはいけないよ. (2)(=开刃儿 rènr )(刃物に)刃を立てる.
        开口的俄语:[kāikǒu] 1) заговорить 2) заточить, отточить
        开口的阿拉伯语:حُفْرة;
        开口的印尼文:buka mulut; liang; lubang; rongga; tebuk;
        开口什么意思:kāi kǒu ①张开嘴说话:没等我~,他就抢先替我说了。 ②开刃儿。

相邻词汇

  1. "开发工作站"韩文
  2. "开发工具包"韩文
  3. "开发工具环境"韩文
  4. "开发站"韩文
  5. "开发者"韩文
  6. "开口信"韩文
  7. "开口儿"韩文
  8. "开口味"韩文
  9. "开口呼"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT