×

探查的韩文

发音:   "探查"的汉语解释
  • [동사] 정찰하다. 살피다.

    探查敌情;
    적정을 정찰하다
  • 探析:    [동사] 연구·토론하며 분석하다.
  • 探条:    [명사](1)〈의학〉 소식자(消息子). 존데(독 Sonde). =[探棒] [探头(2)] [探针] →[导尿](2)총신·포신을 닦는 데 쓰는 쇠꼬챙이. 꽂을대.
  • 探案:    (1)[명사] 탐정 사건.探案小说;탐정 소설(2)[동사] 사건을 탐정하다.
  • 探本穷源:    【성어】 사물의 근본[원인]을 탐구하다. =[探本逆源]
  • 探棒:    [명사]〈의학〉 존데(독 Sonde). 소식자(消息子). =[探条]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그래서 그는 주변 상황을 탐색을 하기 시작을 했다.
    他开始凝神探查周边的情况。
  2. 석당인재학부 강의실입니다.전용 강의실로 B5-0454, B5-0455, B5-0456 강의실을 사용하고 있습니다.
    454.第454章 8号包廂 455.第455章 探查 456.第456章 混战
  3. 석당인재학부 강의실입니다.전용 강의실로 B5-0454, B5-0455, B5-0456 강의실을 사용하고 있습니다.
    454.第454章 8号包廂 455.第455章 探查 456.第456章 混战
  4. 나루호도 : 당신과 마찬가지로, 사건을 조사하러 왔어요.
    反正目的是跟你一样,来探查这次事件
  5. 보도 자료로 활용되는 연구 성과의 분야가 한정돼 있는데, 왜 그런가.
    数据事件探查这个组件不好用,什么原因呀

相关词汇

        探析:    [동사] 연구·토론하며 분석하다.
        探条:    [명사](1)〈의학〉 소식자(消息子). 존데(독 Sonde). =[探棒] [探头(2)] [探针] →[导尿](2)총신·포신을 닦는 데 쓰는 쇠꼬챙이. 꽂을대.
        探案:    (1)[명사] 탐정 사건.探案小说;탐정 소설(2)[동사] 사건을 탐정하다.
        探本穷源:    【성어】 사물의 근본[원인]을 탐구하다. =[探本逆源]
        探棒:    [명사]〈의학〉 존데(독 Sonde). 소식자(消息子). =[探条]
        探望:    [동사](1)(상황·변화를) 보다. 살피다.他不时地向窗外探望;그는 때때로 창밖을 살폈다(2)방문하다. 문안하다.我路过上海时, 顺便探望了几个老朋友;나는 상해를 지나는 길에 옛친구 몇 명을 방문했다 =[看望]
        探水篙:    [명사] 수심(水深)을 재는 장대.
        探月工程三期再入返回飞行试验器:    창어 5호 T1
        探求:    [동사] 탐구하다.探求真理;진리를 탐구하다

其他语言

        探查的英语:search; expedition
        探查的法语:explorer exploration s'enquérir
        探查的日语:たんこう
        探查的俄语:[tànchá] 1) разведывать (напр., ископаемые); вести поисковые работы 2) разузнать; выведать; разведать
        探查的阿拉伯语:اختبر; استجوب; استطلع; استقصى; استنطق; امتحن; اِمْتحن; بحث; تدارس; تستكشف; جس; حقق; درس; سبر; فتش; فحص;
        探查的印尼文:memasuki; membelek; membongkar; memeriksa; mengekol; menguji; menjajaki; menjolok; menyelidik; menyiasat; siasat;
        探查什么意思:tànchá 深入检查或暗中查看:剖腹~│~敌情。

相邻词汇

  1. "探月工程三期再入返回飞行试验器"韩文
  2. "探望"韩文
  3. "探本穷源"韩文
  4. "探条"韩文
  5. "探析"韩文
  6. "探案"韩文
  7. "探棒"韩文
  8. "探水篙"韩文
  9. "探求"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT