码头: [명사](1)부두. 선창.码头桥qiáo;잔교(棧橋)码头税;부두세码头费;부두 사용료码头工人;부두 인부码头调diào儿;선창·부두의 노래码头交(货);〈상업〉 부두 인도 조건 =[水砖头] [船埠] →[埠bù头](2)【방언】 교통이 편리한 상업 도시.水陆码头;수로와 육로의 교통이 편리한 상업 도시 =水早码头跑码头;도시를 돌며 상업을 하다
码头: [명사](1)부두. 선창.码头桥qiáo;잔교(棧橋)码头税;부두세码头费;부두 사용료码头工人;부두 인부码头调diào儿;선창·부두의 노래码头交(货);〈상업〉 부두 인도 조건 =[水砖头] [船埠] →[埠bù头](2)【방언】 교통이 편리한 상업 도시.水陆码头;수로와 육로의 교통이 편리한 상업 도시 =水早码头跑码头;도시를 돌며 상업을 하다吃码头: 부두에서 일하여 생계를 유지하다.扛码头: 【방언】 (옛날, 부두에서) 하역부 노릇을 하다.水码头: [명사] 부두. =[码头(1)]油码头: [명사] 석유 적출항(積出港).浮码头: [명사] 부잔교(浮棧橋).老码头: [명사] 늙거나 오래된 부두 노동자.跑码头: 옛날, 강의 나루터나 바다의 부두를 끼고 있는 도시를 왕래하며 장사하다.靠码头: 배를 부두에 대다. 배가 부두에 닿다.水旱码头: [명사](1)수륙 겸용 부두.(2)수륙의 교통이 편리한 상업 도시. =[水陆码头] →[商埠(1)]水陆码头: [명사] 하천이나 육지의 요소(要所)에 위치해 있는 도시.流动码头: [명사] 이동(移動) 부두.车站码头: [명사] 정거장의 짐을 싣고 부리는 곳. 정거장 잔교.撞着: [동사](1)맞부딪치다.(2)불의의 사태를 만나다.撞球运动员: 당구 선수撞磕(儿): ☞[撞客(儿)]撞球赛事: 당구 대회撞祸: [동사] 재난을 당하다.撞球: ☞[台tái球(1)]撞窗户: 【속어】 길 잃은 새가 창에 부딪치다;어찌할 바를 모르다. 당혹하다.这两天他竟撞窗户了;요 며칠 동안 그는 전연 어떻게 해야 할지 모르고 있다撞死: [동사] 부딪혀 죽다. 부딪쳐서 죽이다.撞红: [동사] 여자의 월경 중에 성교하거나 또는 성교 다음날에 월경을 하다. [남자가 뜻하지 않은 재난을 당한다는 미신이 있음]