×

教管的韩文

发音:   "教管"的汉语解释
  • [동사]

    (1)길들이다. 훈육하다.



    (2)징계하다. 응징하다. 버릇을 고치다.
  • 教科文卫:    【약칭】 ‘教育、科学、文化、卫生’의 준말.
  • 教籍:    [명사] 교사의 적(籍).
  • 教科文:    [명사]【약칭】(1)‘联合国教育、科学及文化组职’(국제 연합 교육 과학 문화 기구. 유네스코(UNESC ━O) )의 준말. =[教科文组织](2)(jiào kē wén) 교육·과학·문화.
  • 教练:    (1)[동사] (운전·운동 따위를) 교련하다. 훈련하다. 코치하다.教练弹;훈련용 폭탄教练车;운전 교습차(2)[명사] 코치(coach).足球队的教练;축구팀의 코치 =[指zhǐ导员(2)](3)[명사] (군대의) 교관.
  • 教科书:    [명사] 교과서. =[课kè本(儿)]

例句与用法

  1. 그것은 세계 및 7 미터 타워의 기능 60에서 가장 인구가 교구의 마음입니다.
    它是人口最多的世界和功能 60 的七米塔在主教管区的心脏。
  2. 그들은 대학에서 교수로 관리 또는 경제학을 가르치는 또는 은행 컨설턴트가 될 선택할 수 있습니다.
    他们可以选择教管理或经济学作为一所大学的教授或成为银行的顾问。
  3. 어떤 경우에는 회중이나 종교 통치 체 (가톨릭 교구)가 개발자에게 교회를 판매합니다그런 다음 누가 그들을 아파트, 사무실, 아트 갤러리, 박물관, 양조장 or 공연 공간.
    在某些情况下,会众或宗教管理机构 - 比如天主教教区 - 将教会出售给开发商然後谁把它们变成了 公寓, 办公室, 艺术画廊, 博物馆, 啤酒厂 or 表演空间.
  4. IndCatholicNews.com에 의하면 (1월 16일), Nichols은 미사 후 LGBT Catholics Westminster가 "교회 내 보금자리를 가진 인식가능한 커뮤니티"로서 그의 대교구 이내의 "환영과 포용의 중요한 사인"이라고 주장했다.
    据IndCatholicNews.com(1月16日)报道,Nichols在弥撒结束後表示,Westminster的LGBT天主教徒是“欢迎和包容的重要标志,在他的大主教管区内,他们是“教堂内的一个可识别的社区。

相关词汇

        教程:    [명사](1)교과 과정.(2)강좌. 코스. [주로 책명으로 쓰임]近代史教程;근대사 강좌政治经济学教程;정치 경제학 강좌
        教科文卫:    【약칭】 ‘教育、科学、文化、卫生’의 준말.
        教籍:    [명사] 교사의 적(籍).
        教科文:    [명사]【약칭】(1)‘联合国教育、科学及文化组职’(국제 연합 교육 과학 문화 기구. 유네스코(UNESC ━O) )의 준말. =[教科文组织](2)(jiào kē wén) 교육·과학·문화.
        教练:    (1)[동사] (운전·운동 따위를) 교련하다. 훈련하다. 코치하다.教练弹;훈련용 폭탄教练车;운전 교습차(2)[명사] 코치(coach).足球队的教练;축구팀의 코치 =[指zhǐ导员(2)](3)[명사] (군대의) 교관.
        教科书:    [명사] 교과서. =[课kè本(儿)]
        教练-10:    훙두 L-15
        教研组:    [명사] ‘教研室’보다 규모가 작은 연구반.热处理教研组;열처리 연구반
        教练-8:    훙두 JL-8

其他语言

        教管的日语:jiao4guan3 しつける
        教管什么意思:教育管束。    ▶ 沈从文 《从文自传‧我上许多课仍然不放下那一本大书》: “我因不受拘束, 生活既日益放肆, 不易教管, 母亲正想不出处置我的好方法, 因此一来, 将军后人就决定去作兵役的候补者了。”    ▶ 冰心 《最后的安息》: “妇人冷笑说: ‘我们婆婆教管媳妇, 用不着姑娘可怜, 姑娘要把她带走, 拐带人口可是有罪呵!’”

相邻词汇

  1. "教研组"韩文
  2. "教科书"韩文
  3. "教科文"韩文
  4. "教科文卫"韩文
  5. "教程"韩文
  6. "教籍"韩文
  7. "教练"韩文
  8. "教练-10"韩文
  9. "教练-8"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT