×

有仇的韩文

发音:
  • [동사] 원한을 품다. 적의를 가지다.

    跟他有仇;
    그에게 원한을 가지다
  • 有什么老子, 有什么儿子:    ☞[有其父, 必有其子]
  • 有人说话:    (전화가) 통화 중입니다.有人说话呢!;통화 중입니다 =占zhàn线
  • 有今儿(个)没明儿(个):    【속담】 오늘만 있고 내일은 없다;나중에야 삼수갑산에 갈지라도.
  • 有人缘(儿):    【북경어】 붙임성이 있다. 사귐성이 좋다.有人缘(儿)的人占zhàn便宜, 到处受欢迎;붙임성이 있는 사람은 유리해서 어디에서나 환영 받는다
  • 有以:    【문어】 (…할) 방법이 있다. (…할) 수가 있다.有以教;가르칠 수 있다有以善处;【성어】 바로 대처할 수 있다. 타당한 조치를 취할 수 있다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그의사람으로부터의 하나는 그의 적에 대항하여 그에게 도움을 구했다.
    等待救援的其中一人与他有仇
  2. 사람으로부터의 하나는 그의 적에 대항하여 그에게 도움을 구했다.
    等待救援的其中一人与他有仇
  3. 우리는 모두 증오를 구현하는 모든 것을 단합하고 정죄해야합니다.
    我们所有人必须团结一致并谴责所有仇恨所代表的一切
  4. 네가 들은 모든 증오가 네 정신을 비둘기로 바꿨으니까
    有仇恨言语都让你的灵魂化成了白鸽
  5. 내일과 모레는 전국에 비예보가 있어서 귀성길 불편이 예상됩니다.
    明朝和蒙古是敌对国家 他们之间只有仇恨吗

相关词汇

        有什么老子, 有什么儿子:    ☞[有其父, 必有其子]
        有人说话:    (전화가) 통화 중입니다.有人说话呢!;통화 중입니다 =占zhàn线
        有今儿(个)没明儿(个):    【속담】 오늘만 있고 내일은 없다;나중에야 삼수갑산에 갈지라도.
        有人缘(儿):    【북경어】 붙임성이 있다. 사귐성이 좋다.有人缘(儿)的人占zhàn便宜, 到处受欢迎;붙임성이 있는 사람은 유리해서 어디에서나 환영 받는다
        有以:    【문어】 (…할) 방법이 있다. (…할) 수가 있다.有以教;가르칠 수 있다有以善处;【성어】 바로 대처할 수 있다. 타당한 조치를 취할 수 있다
        有人缘:    인기있는
        有仨有俩:    【성어】 돈을 몇 푼 가지고 있다;약간의 저축이 있다.就是有仨有俩也不肯轻易拿出来;돈이 좀 있으면서도 쉽게 내놓으려 하지 않는다
        有人就有钱:    【속담】 목숨이 있으면 돈은 생긴다;우선 살고 보아야 한다.
        有价值:    유용한; 가치 있는; 값비싼; 평가할수 있는; 귀중한

相邻词汇

  1. "有人就有钱"韩文
  2. "有人缘"韩文
  3. "有人缘(儿)"韩文
  4. "有人说话"韩文
  5. "有什么老子, 有什么儿子"韩文
  6. "有今儿(个)没明儿(个)"韩文
  7. "有以"韩文
  8. "有仨有俩"韩文
  9. "有价值"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT