×

有吉弘行的韩文

发音:
  • 아리요시 히로이키
  • 有吉佐织:    아리요시 사오리
  • 有吃有穿:    【성어】 의식(衣食)이 충족하다. 생활 조건이 구비되다.
  • 有同情心:    공명하는; 찬성하는; 호의적인
  • 有吃有喝:    【성어】 먹을 것도 있고, 마실 것도 있다;먹을 것 걱정 없다.
  • 有名:    [형용사](1)유명하다.赫赫有名;명성이 대단하다有个学校很有名;유명한 학교가 있다他是有名的登山运动健将;그는 유명한 일류 등산가이다有名的科学家;유명한 과학자(2)정당한 이유가 있다.

例句与用法

  1. 그리고 그 지옥에서 기타란으로 살아 돌아온 아이돌
    1.有吉弘行 地狱回来的男人
  2. 그리고 그 지옥에서 기타란으로 살아 돌아온 아이돌
    1.有吉弘行 地狱回来的男人

相关词汇

        有吉佐织:    아리요시 사오리
        有吃有穿:    【성어】 의식(衣食)이 충족하다. 생활 조건이 구비되다.
        有同情心:    공명하는; 찬성하는; 호의적인
        有吃有喝:    【성어】 먹을 것도 있고, 마실 것도 있다;먹을 것 걱정 없다.
        有名:    [형용사](1)유명하다.赫赫有名;명성이 대단하다有个学校很有名;유명한 학교가 있다他是有名的登山运动健将;그는 유명한 일류 등산가이다有名的科学家;유명한 과학자(2)정당한 이유가 있다.
        有司:    [명사]【문어】 관리. 벼슬아치.
        有名(儿)有姓(儿):    이름이 널리 알려지다. 명성이 높다. 명망이 높다.有名(儿)有姓(儿)的人家怎么能这么办事!;널리 이름이 알려진 사람이 어찌 그리 할 수 있을까! →[无wú名(儿)少姓(儿)]
        有史以来:    【성어】 유사 이래. 역사가 생긴 뒤로.有史以来最大的陨石雨;유사 이래 최대의 유성우(流星雨)
        有名无实:    【성어】 유명무실. 이름[명목]만 있고 실질[내용]은 없다.这个官职是有名无实的;이 관직은 유명무실하다 =[名不副实] [名不符实] [名不当实] [名实不符] [名实不相符]

其他语言

相邻词汇

  1. "有史以来"韩文
  2. "有司"韩文
  3. "有吃有喝"韩文
  4. "有吃有穿"韩文
  5. "有吉佐织"韩文
  6. "有同情心"韩文
  7. "有名"韩文
  8. "有名(儿)有姓(儿)"韩文
  9. "有名无实"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.