来复: [동사] 오가다. 왕복하다. 【전용】 일주일.来复线: [명사]【음역어】〈군사〉 총신(銃身) 내부의 나선형의 강선. =[膛táng线]一阳来复: 【성어】 음(陰)이 끝나고 양(陽)이 돌아오다;겨울이 가고 봄이 돌아오다. 궂은 일이 다하고 좋은 일이 오다. =[一阳生]来图加工: [명사] 보내온 설계도에 따라 제품을 가공·제조하는 것.来因: (1)☞[来由](2)(Láiyīn) [명사] 라인(Rhein) 강. =[莱茵河]来天惠: 윌리엄 글라이스틴 주니어来回话儿: ☞[来回的话]来头: [명사](1)경력. 이력. 내력. 유래. [보통 직업상의 경력이나 신원을 일컬음]这个人来头不小;이 사람은 경력이 보통이 아니다 =[来历](2)까닭. 이유. 연유. [흔히 까닭이 있어 말하는 경우]他这些话是有来头的, 是冲着咱们说的;그의 이런 말은 까닭이 있는 말이고, 또 우리를 보고 하는 말이다 =[来头(儿)(4)](3)(밀려오는) 기세.来头过猛;기세가 너무 맹렬하다你别小看他, 他来头可不小;그를 얕보지 마라, 그는 기세가 대단하다 =[来势]来回脚儿: 왕복 운반.来头(儿): [명사](1)흥미. 재미.棋没有什么来头(儿), 不如打乒乓球;바둑은 별 재미가 없으니 탁구를 치는 것이 낫겠다(2)(일을 하는) 방식. 태도.来头(儿)不对;방식이 서투르다(3)(일을 하는) 보람. 효과.(4)까닭. 이유. 연유.这里有什么来头(儿)儿没有?이것에 무슨 이유가 있습니까? =[来头(2)]