汤之山線: 긴테쓰 유노야마선汤之山溫泉站: 유노야마온센역汤之里知內信号场: 유노사토시리우치 신호장汤之元站: 유노모토역汤仪: [명사] ‘汤饼会’에 내는 축의금. →[汤饼会]汤·锺士: 톰 존스 (가수)汤儿事: 【북경어】(1)[명사] 절실치[중요치] 않은 일.你说的都是汤儿事;네가 말하는 것은 모두 절실치 않은 일이다(2)[명사] 거짓꼴. 거짓 모양. (실속 없는) 껍데기.什么趁钱吧, 纯粹是汤儿事;무슨 돈이 많기는, 순전히 (실속 없는) 껍데기이다(3)[동사] (일을 하는데) 성실하지 않게[무성의하게] (대강대강) 하다. 얼버무리다.不能汤儿事;일을 대충대충 할 수는 없다汤·芬尼: 톰 피니汤儿面: ☞[汤面]