×

直译的韩文

[ zhíyì ] 发音:   "直译"的汉语解释
  • (1)[명사][동사] 직역(하다). →[意yì译(1)]

    (2)[명사]〈전자〉 글자 번역(transliterate).
  • 直言快语:    【성어】 서슴지 않고 바른말을 하다.
  • 直译语言:    인터프리트 언어
  • 直言不讳:    【성어】 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다.在会上, 他直言不讳地指出了我们工作中的缺点;회의에서 그는 우리 일에 있어서의 결점을 기탄없이 지적했다 =[直言无讳]
  • 直诚:    [형용사] 솔직하고 성의 있다[성실하다].直诚友谊;솔직하고 성의가 깃든 우정
  • 直言三段论:    삼단논법

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. The Purpose Driven Life - 목적이 이끄는 삶
    《标竿人生》(THE PURPOSE-DRIVEN LIFE)直译是《目的导向的人生》。
  2. 그렇지 않노라 실로 주님께 서는 인간을 지켜보고 계시니라
    直译出来是:「因为人,他看眼睛;但上主,他看內心。
  3. The purpose driven life - 목적이 이끄는 삶
    《标竿人生》(THE PURPOSE DRIVEN LIFE)直译是《目的导向的人生》。
  4. The purpose driven life - 목적이 이끄는 삶
    《标竿人生》(THE PURPOSE-DRIVEN LIFE)直译是《目的导向的人生》。

相关词汇

        直言贾祸:    【성어】 바른말을 하여 화를 초래하다.因为怕直言贾祸, 所以对独裁者的暴行, 只好敢怒而不敢言;직언하면 화를 자초할까 겁이 나서 독재자의 폭행에 대해 단지 분노할 뿐 감히 말하지 못하다
        直言快语:    【성어】 서슴지 않고 바른말을 하다.
        直译语言:    인터프리트 언어
        直言不讳:    【성어】 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다.在会上, 他直言不讳地指出了我们工作中的缺点;회의에서 그는 우리 일에 있어서의 결점을 기탄없이 지적했다 =[直言无讳]
        直诚:    [형용사] 솔직하고 성의 있다[성실하다].直诚友谊;솔직하고 성의가 깃든 우정
        直言三段论:    삼단논법
        直话:    [명사] 직언(直言). 바른말. 솔직한 말. 직설적인 말. 정직한 말.直话直说;솔직하게 말하다我向来好hào说直话, 请您不要见怪;저는 원래 바른말 하기를 좋아하니, 아무쪼록 언짢게 생각하지 마시기 바랍니다
        直言:    (1)[동사] 직언하다. 숨기지 않고 솔직히 말하다.恕我直言;거침없이 솔직히 말한다고 나쁘게 생각하지 마십시오(2)[명사] 정직한 말. 직언.
        直说:    (1)[동사] 직언(直言)하다. 숨기지 않고 솔직히 말하다.你要是心疼他, 就直说吧!;너 만일 그를 몹시 귀여워하고 있으면, 솔직히 말해라(2)(zhí shuō) 자꾸만 말하다.

其他语言

        直译的英语:literal translation; word-for-word translation; translate word for word; transliterate; transliteration
        直译的法语:动 traduire mot à mot(littéralement) 名 traduction littérale
        直译的日语:(?意译 yìyì )直訳(する). 这个句子是直译,中文里没有这种说法/この文は直訳で,中国語にはこういう言い方はない.
        直译的俄语:[zhíyì] буквальный [дословный] перевод
        直译的阿拉伯语:ترجمة حرفية;
        直译的印尼文:arti harfiah; menurut erti bahasa; terjemah menurut erti bahasa;
        直译什么意思:zhíyì 指偏重于照顾原文字句的翻译(区别于‘意译’)。

相邻词汇

  1. "直言"韩文
  2. "直言三段论"韩文
  3. "直言不讳"韩文
  4. "直言快语"韩文
  5. "直言贾祸"韩文
  6. "直译语言"韩文
  7. "直诚"韩文
  8. "直话"韩文
  9. "直说"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.