×

碰心气儿的韩文

发音:
  • 마음을 떠보다. 기분을 살피다.
  • 心气:    [명사]〈중국의학〉 심장의 기(氣).心气不足;심장의 기가 부족하다
  • 碰心:    [동사]【방언】 마음이 맞다.碰心如意;뜻대로 되다他们两人谈得挺碰心;그들 둘은 마음이 딱딱 맞아서 얘기를 한다
  • 心气(儿):    [명사](1)마음 씀씀이. 마음씨. 심보.(2)심기. 마음. 생각. 기분. 심정. 심경(心境).心气(儿)不顺;심기가 불편하다咱们俩是一个样儿的心气(儿);우리 둘은 같은 기분이다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事;집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다(3)기개. 패기.心气(儿)高, 干劲大;기개가 높고, 열의가 크다是个有心气(儿)的好男子;패기가 있는 호남아이다(4)도량.他的心气(儿)窄, 说不通;그는 도량이 좁아서 말을 해도 통하지 않는다
  • 窝心气:    [명사] (애꿎은 일을 당하고도 풀 길 없는) 울분. 울화. 억울함. 불만.
  • 心碰心:    마음을 터놓다.心碰心地跟他谈了一次;마음을 터놓고 그와 한 번 이야기를 나누었다

相关词汇

        心气:    [명사]〈중국의학〉 심장의 기(氣).心气不足;심장의 기가 부족하다
        碰心:    [동사]【방언】 마음이 맞다.碰心如意;뜻대로 되다他们两人谈得挺碰心;그들 둘은 마음이 딱딱 맞아서 얘기를 한다
        心气(儿):    [명사](1)마음 씀씀이. 마음씨. 심보.(2)심기. 마음. 생각. 기분. 심정. 심경(心境).心气(儿)不顺;심기가 불편하다咱们俩是一个样儿的心气(儿);우리 둘은 같은 기분이다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事;집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다(3)기개. 패기.心气(儿)高, 干劲大;기개가 높고, 열의가 크다是个有心气(儿)的好男子;패기가 있는 호남아이다(4)도량.他的心气(儿)窄, 说不通;그는 도량이 좁아서 말을 해도 통하지 않는다
        窝心气:    [명사] (애꿎은 일을 당하고도 풀 길 없는) 울분. 울화. 억울함. 불만.
        心碰心:    마음을 터놓다.心碰心地跟他谈了一次;마음을 터놓고 그와 한 번 이야기를 나누었다
        碰心坎儿:    바로 원하고 있던 것이다[대로다]. 소원 성취하다.
        碰心眼儿:    (1)예측한 대로 되다.(2)자기 생각을 남이 알아맞히다.
        串气儿:    [동사](1)숨이 이어지다. ↔[断duàn气(儿)(1)](2)연속[계속]하다.
        倒气儿:    (1)임종에 호흡이 한때 끊어지다.(2)놀라 숨을 삼키다.
        出气儿:    (1)[동사] 공기를 통하게 하다.(2)[동사] 말을 하다.(3)[명사][동사] 날숨. 숨을 내쉬다.
        哼气儿:    [동사]【방언】 소리를 내다. 말하다. [흔히 ‘不哼气儿’의 형태로 쓰여 ‘도무지 대꾸가 없다’는 뜻으로 쓰임]他起初不哼气儿, 后来却发起牢骚来;그는 처음에는 아무 소리 안 하더니 후에 오히려 불평을 하기 시작하였다
        塌气儿:    [동사] 의기소침하다.
        好气儿:    [명사](1)【구어】 좋은 기색[기분]. [주로 부정문에 쓰임]老人看见别人浪费财物, 就没有好气儿;노인은 남들이 재물을 낭비하는 것을 보면 기분이 상한다(2)호의적인 태도. 호감.同行的当中也得不到好气儿;동업자들에게도 호감을 사지 못한다
        找气儿:    [동사] 일부러 화낼 거리를 찾아 화를 내다. 공연히[쓸데없이] 화를 내다. [주로 ‘找气儿生’으로 많이 쓰임]
        白气儿:    [명사](1)김. 수증기.冒着白气儿;흰 김을 내뿜고 있다(2)연무(煙霧). 아지랑이.
        看气儿:    [동사]【속어】 알맞게 조절하면서 정력을 키우다.戏xì子讲究看气儿;연극배우는 절제하며 정력을 키우는 것에 신경을 쓴다
        脉气儿:    [명사] 맥(박).
        逗气儿:    (1)약올리다. 골나게 하다.(2)장난삼아 말다툼을 걸다.
        一连气儿:    ☞[一连(1)]
        不离气儿:    [부사]【방언】 부단히. 끊임없이. 항상. =[不断(2)]
        捺着气儿:    성을 참다. 마음을 진정하다. 노여움을 억제하다.他跟我吵, 我捺着气儿不理他;그는 나에게 소리를 질렀지만, 나는 마음을 진정하고 상대하지 않았다 =[纳着气儿]
        活动气儿:    [명사] 융통성. 의논할 여지.
        硬正气儿:    씩씩하고 굳센 성질. 씩씩한 기개.
        碰彩气儿:    행운을 만나다. 행운이 돌아오다. 운이 트이다.
        碰情況:    정황을 살펴보다. 적정(敵情)을 살피다.
        碰巧(儿):    [동사] 마침 잘 되어 가다. 좋은 기회를 만나다. 【전용】 공교롭게. 때마침. 운좋게.真碰巧(儿)了;참 잘 되었다. 운이 좋았다我正想找你, 碰巧(儿)你来了;내가 마침 너를 찾아가려 했는데, 때마침 네가 왔구나碰巧(儿)和他在街头相遇;공교롭게 그와 거리에서 만나다 =[碰端]

相邻词汇

  1. "碰对"韩文
  2. "碰巧(儿)"韩文
  3. "碰彩气儿"韩文
  4. "碰心"韩文
  5. "碰心坎儿"韩文
  6. "碰心眼儿"韩文
  7. "碰情況"韩文
  8. "碰损"韩文
  9. "碰撞"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.