×

翻山越岭的韩文

[ fānshānyuèlǐng ] 发音:   "翻山越岭"的汉语解释
  • 【성어】 산 넘고 재를 넘다;
    일을 성취하기 위하여 부단히 애쓰다.
  • 爬山越岭:    【성어】 험준한 산길을 가다. =[爬山过岭] [登dēng山爬岭] [登山陟岭] [翻fān山越岭]
  • 穿山越岭:    【성어】 산과 고개를 넘다;고생하며 여행을 하다.
  • 翻山:    [동사] 산을 넘다.
  • 山越:    [명사]〈민족〉 산월. 예전의 백월(百越)의 후예이며, 현재 서북의 여러 성(省)에 산재하는 소수 민족의 이름.
  • 翻家:    [명사][동사] 가택 수색(하다).

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 시편기자는 성전에 올라가며 “내가 산을 향해 눈을 들리라고 한다.
    有一种牵挂叫“翻山越岭去看你 2
  2. - 다리에서 볼 돌리기(Around the leg)
    ‧8 翻山越岭 Around the Leg
  3. - 다리에서 볼 돌리기(Around the leg)
    ‧8 翻山越岭 Around the Leg
  4. 산으로 가자 강으로 가자 오늘은 선데이
    #21313;里地,翻山越岭,咋天出发,今天?
  5. 백두산 높이 솟아 성스러운 땅에
    翻山越岭飞驰在神圣之地

相关词汇

        爬山越岭:    【성어】 험준한 산길을 가다. =[爬山过岭] [登dēng山爬岭] [登山陟岭] [翻fān山越岭]
        穿山越岭:    【성어】 산과 고개를 넘다;고생하며 여행을 하다.
        翻山:    [동사] 산을 넘다.
        山越:    [명사]〈민족〉 산월. 예전의 백월(百越)의 후예이며, 현재 서북의 여러 성(省)에 산재하는 소수 민족의 이름.
        翻家:    [명사][동사] 가택 수색(하다).
        翻岔子:    차가 분기점까지 가서 되돌아오다.
        翻天覆地:    【성어】 하늘과 땅이 뒤집히다. 커다란 변화가[대소동이] 일어나다.翻天覆地的变化;천지가 뒤집힐 정도의 대변화 =[天翻地覆]
        翻工:    ☞[返fǎn工(1)]
        翻天:    [동사](1)(하늘이 뒤집힐 정도로) 매우 소란을 피우다.吵翻天;왁자지껄하게 떠들다闹翻天;야단법석을 떨다(2)【비유】 반란을 일으키다. 반역하다.
        翻底:    [동사] 본성을 나타내다. 본바탕을 드러내다.
        翻场 1:    [동사] (타작마당에) 널어놓은 곡식이 잘 마르도록 뒤집다. 翻场 2 [동사] 연극 공연 중에 다른 배우의 잘못을 고의로 관중에게 폭로하다.
        翻底车:    [명사] 덤프차. 덤프 트럭. =[倾qīng卸汽车]

其他语言

        翻山越岭的英语:tramp over mountains and through ravines; cross (over) mountain after mountain; go over mountains and bound across the peaks; go uphill and down dale; over hills and crests; over hill and dale; tramp ...
        翻山越岭的法语:escalader montagnes et collines;par monts et par vau
        翻山越岭的日语:〈成〉何度も山を越える.
        翻山越岭的俄语:pinyin:fānshānyuèlǐng переходить через горы, переваливать через хребты (обр. в знач.: преодолеть тяжёлый путь, совершить трудный переход)
        翻山越岭什么意思:fān shān yuè lǐng 【解释】翻越不少山头。形容走山路的艰苦。 【拼音码】fsyl 【用法】联合式;作谓语、定语、宾语;形容长途跋涉,旅途辛苦 【英文】climb over the hills

相邻词汇

  1. "翻场 1"韩文
  2. "翻天"韩文
  3. "翻天覆地"韩文
  4. "翻家"韩文
  5. "翻山"韩文
  6. "翻岔子"韩文
  7. "翻工"韩文
  8. "翻底"韩文
  9. "翻底车"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.