×

背饥荒的韩文

发音:   "背饥荒"的汉语解释
  • 【구어】 빚지다.

    最近他背了不少饥荒;
    최근에 그는 적지 않게 빚을 졌다
  • 饥荒:    [명사](1)기근. 흉작.(2)생활고. 경제적 곤란.闹饥荒;생활고에 쪼들리다. 돈에 쪼들리다(3)빚. 채무.拉饥荒;빚을 지다欠了一身饥荒;온통 빚을 졌다(4)【북경어】 골칫덩이. 성가심. 곤란. 분규. 분쟁.闹饥荒;분규를 일으키다惹了他可是个饥荒;그를 건드리면 정말 골치 아프다 =[饥慌]
  • 开饥荒:    【방언】 (빚 따위의 변제에서) 급한 대로 임시변통하다. 절박한 고비를 넘기다.
  • 打饥荒:    (1)기황(飢荒)이 들다.(2)생활이 궁핍하다. ∥→[闹nào饥荒](3)【방언】【비유】 빚을 지다.他近来穷得要命竟打饥荒;그는 요즈음 몹시 궁핍하여 빚만 졌다
  • 扯饥荒:    돈을 빌다.
  • 拉饥荒:    【구어】(1)돈을 빌다[차용하다]. 빚을 지다. =[【방언】 捅tǒng饥荒](2)생활이 곤란하다.

相关词汇

        饥荒:    [명사](1)기근. 흉작.(2)생활고. 경제적 곤란.闹饥荒;생활고에 쪼들리다. 돈에 쪼들리다(3)빚. 채무.拉饥荒;빚을 지다欠了一身饥荒;온통 빚을 졌다(4)【북경어】 골칫덩이. 성가심. 곤란. 분규. 분쟁.闹饥荒;분규를 일으키다惹了他可是个饥荒;그를 건드리면 정말 골치 아프다 =[饥慌]
        开饥荒:    【방언】 (빚 따위의 변제에서) 급한 대로 임시변통하다. 절박한 고비를 넘기다.
        打饥荒:    (1)기황(飢荒)이 들다.(2)생활이 궁핍하다. ∥→[闹nào饥荒](3)【방언】【비유】 빚을 지다.他近来穷得要命竟打饥荒;그는 요즈음 몹시 궁핍하여 빚만 졌다
        扯饥荒:    돈을 빌다.
        拉饥荒:    【구어】(1)돈을 빌다[차용하다]. 빚을 지다. =[【방언】 捅tǒng饥荒](2)생활이 곤란하다.
        闹饥荒:    (1)기근(饑饉)이 들다. 흉년이 들다.从前我们那里三年两头闹饥荒;오래전 우리가 사는 그곳에는 빈번히[자주] 기근이 들었다(2)【방언】【비유】 먹고살기가 어렵다. (경제적으로) 어려운 고비를 당하다.闹起饥荒来, 可够人受的;먹고살기가 어렵다는 것은 괴로운 일이다
        不听老人言, 饥荒在眼前:    【속담】 늙은이의 말을 듣지 않으면 곧잘 곤란을 당하는 법이다.
        背飞:    [명사] 배구의 공격 방법의 하나. [제2의 공격수가 공격 위치를 옮겨 공격함] 【비유】 불시의[불의의] 공격.
        背风群岛自然灾害:    리워드 제도의 자연재해
        背驰:    [동사]【문어】 배치하다. 시세(時勢)에 역행하다. 서로 반대 방향으로 나가다.与时势相背驰;시세와 배치하다
        背风群岛 (加勒比海):    리워드 제도
        背鳍:    [명사] (물고기의) 등지느러미. =[脊jǐ鳍]
        背风群岛 (佛得角):    소타벤투 제도
        背鸭子:    [명사]〈체육〉 (축구의) 오버헤드 킥(overhead kick).
        背风群岛:    리워드 제도
        背黑儿:    [명사] 어두운 구석. 눈에 띄지 않는 곳.

其他语言

相邻词汇

  1. "背风群岛"韩文
  2. "背风群岛 (佛得角)"韩文
  3. "背风群岛 (加勒比海)"韩文
  4. "背风群岛自然灾害"韩文
  5. "背飞"韩文
  6. "背驰"韩文
  7. "背鳍"韩文
  8. "背鸭子"韩文
  9. "背黑儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT