船到江心, 拿稳了舵: 【속담】 배가 강 복판에 이르면 단단히 키를 잡아야 한다;일을 할 때에는 똑바른 주견과 자신을 가져야 한다.江心: [명사] 강심. 강의 한복판.江心补漏;【속담】 강 복판에서 배의 구멍을 막다; 행차 뒤의 나팔이다. 사후 약방문 =船到江心补漏迟 →[江边]补漏: [동사](1)새는 구멍을 수리하다[막다].雨季临近, 房屋补漏工作应该抓紧;우기가 다가오니, 집의 새는 데를 수리하는 일을 서둘러야 한다(2)결점[결함]을 보완하다.补漏洞: 새는 구멍을 막다. 【전용】 임시 조처를 취하다.船到桥头自然直: ☞[车chē到山前必有路]船力: [명사] (민간 선박의) 운송비. 운임.船刑: 기정형船匠: [명사] 선장(船匠). 배를 만드는 목수.船册: [명사] 선박 증서(船舶證書).船匪: [명사] 해적(海賊).船冈车站 (宮城县): 후나오카역 (미야기현)船单: [명사] 용선(傭船) 계약서.
船到江心补漏迟的英语:to repair a leak in midstream is too late to avoid a disaster. -- take action before trouble occurs; it's too late to plug the leak when the boat is in midstream.; it will be too late to mend a boat w...船到江心补漏迟的日语:〈諺〉船が川の中へ出てから水漏れの穴をふさごうとしてももう遅い.時機がすでに遅いこと.後の祭り.船到江心补漏迟什么意思:chuán dào jiāng xīn bǔ lòu chí 【解释】船到江心才补漏洞。比喻补救不及时,对事情毫无帮助。 【出处】元·关汉卿《救风尘》一折:“恁时节,船到江心补漏迟,烦恼怨他谁。事要前思,免劳后悔。” 【拼音码】cdjc 【用法】复句式;作定语、分句;指事先没准备,临时措施不得力 【英文】It's too late to plug the leak when the...