×

装神弄鬼的韩文

发音:   "装神弄鬼"的汉语解释
  • ☞[装神扮鬼]
  • 弄神弄鬼:    ☞[弄鬼弄神]
  • 摆神弄鬼:    【성어】 (사람을 우롱하려고) 신이나 유령 이야기를 꺼내다. 갖가지 미신을 퍼뜨리다.
  • 弄鬼:    [동사]【방언】(1)흉계를 꾸미다. 농간을 부리다.(2)기묘한 짓을 하다.
  • 装神扮鬼:    【성어】 도깨비 모양으로 가장하다;【비유】 잔꾀를 부리다. 농간 부리다. 눈가림 하다. 사람의 눈을 현혹하다. =[装神弄鬼]
  • 弄鬼弄神:    【성어】 흉계를 꾸미다. 농간을 부리다. =[弄神弄鬼]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. “다른 꽁머니 사람들은 내임드달팽이 아직 도착하지 않았나 보군요.
    “也许那装神弄鬼的人还没有到吧。
  2. 그녀는 도대체 누구며, 왜 화제가 된 걸까요?
    她到底是谁,为什么要装神弄鬼
  3. 유희왕 앞에서 TCG를 논하지 말라!
    少在大王面前 装神弄鬼!
  4. 유희왕 앞에서 TCG를 논하지 말라!
    少在大王面前 装神弄鬼!
  5. 유희왕 앞에서 TCG를 논하지 말라!
    少在大王面前 装神弄鬼!

相关词汇

        弄神弄鬼:    ☞[弄鬼弄神]
        摆神弄鬼:    【성어】 (사람을 우롱하려고) 신이나 유령 이야기를 꺼내다. 갖가지 미신을 퍼뜨리다.
        弄鬼:    [동사]【방언】(1)흉계를 꾸미다. 농간을 부리다.(2)기묘한 짓을 하다.
        装神扮鬼:    【성어】 도깨비 모양으로 가장하다;【비유】 잔꾀를 부리다. 농간 부리다. 눈가림 하다. 사람의 눈을 현혹하다. =[装神弄鬼]
        弄鬼弄神:    【성어】 흉계를 꾸미다. 농간을 부리다. =[弄神弄鬼]
        装碲:    기갑
        装瞎:    [동사] 눈 먼 체하다. 【비유】 보고도 못 본 체하다.
        装睡:    [동사] 자는 체하다.
        装穷:    [동사] 궁한 체하다. 가난한 체하다.
        装着玩儿:    겉으로만 그럴싸하게 보이게 하다. 시치미 떼다.
        装笑:    [동사] 억지웃음을 짓다.
        装眉作样:    ☞[装模作样]
        装箱(儿):    (1)[명사] 포장.(2)(zhuāng//xiāng(r)) [동사] 포장하다. 상자에 넣다.

其他语言

        装神弄鬼的英语:gaslighting
        装神弄鬼的法语:escroquer entuber truander rouler blouser filouter truquer
        装神弄鬼的日语:〈成〉神がかりになったふりをして人をたぶらかす.
        装神弄鬼的俄语:pinyin:zhuāngshénlòngguǐ подделываться под духа; заигрывать с демоном (обр. в знач.: дурачить, обманывать; заниматься хитросплетениями)
        装神弄鬼的阿拉伯语:جدع; غش;
        装神弄鬼的印尼文:menipu;
        装神弄鬼什么意思:zhuāng shén nòng guǐ 【解释】比喻玩弄手段蒙骗人。 【示例】你们别和我~的,什么事我不知道?(清·曹雪芹《红楼梦》第三十七回) 【拼音码】zsng 【灯谜面】道士跳法场;三仙姑撒泼;黄鼠狼拜月亮 【用法】联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】mystify

相邻词汇

  1. "装眉作样"韩文
  2. "装着玩儿"韩文
  3. "装睡"韩文
  4. "装瞎"韩文
  5. "装碲"韩文
  6. "装神扮鬼"韩文
  7. "装穷"韩文
  8. "装笑"韩文
  9. "装箱(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT