×

要排除的文件的韩文

发音:
  • 제외할 파일
  • 排除:    [동사](1)(장애를) 제거하다. 배제하다.排除万难, 奋勇直前;온갖 어려움을 제거하고, 용기를 내서 앞으로 나아가다排除故障;고장을 수리하다排除私心杂念;사심과 잡념을 없애다不能排除这种可能性;이런 가능성을 배제할 수 없다(2)배설하다.
  • 文件:    [명사](1)공문서. 서류. 문건.机要文件;기밀 문서(2)(정치 이론이나 시사에 관한) 문헌. 문장. ∥=[文卷(1)](3)〈전자〉 본문. 텍스트(text).
  • 文件架:    [명사] 서류[문서]를 얹는 선반.
  • 排除异己:    【성어】 자기와 견해가 다른 사람을 배제하다. =[排斥异己]
  • 排除错误:    잘못을 제거하다. =[调tiáo试]

例句与用法

  1. ignore_file_system_types – 디스크 지표를 수집할 때 제외할 파일 시스템 유형을 지정합니다.
    ignore_file_system_types – 指定在收集磁盘指标时要排除的文件系统类型。

相关词汇

        排除:    [동사](1)(장애를) 제거하다. 배제하다.排除万难, 奋勇直前;온갖 어려움을 제거하고, 용기를 내서 앞으로 나아가다排除故障;고장을 수리하다排除私心杂念;사심과 잡념을 없애다不能排除这种可能性;이런 가능성을 배제할 수 없다(2)배설하다.
        文件:    [명사](1)공문서. 서류. 문건.机要文件;기밀 문서(2)(정치 이론이나 시사에 관한) 문헌. 문장. ∥=[文卷(1)](3)〈전자〉 본문. 텍스트(text).
        文件架:    [명사] 서류[문서]를 얹는 선반.
        排除异己:    【성어】 자기와 견해가 다른 사람을 배제하다. =[排斥异己]
        排除错误:    잘못을 제거하다. =[调tiáo试]
        文件农业:    [명사] 문서상으로만 중시되는 농업. =[口号农业]
        文件旅游:    ☞[文件旅行]
        文件旅行:    [명사] 관료주의 사회에서 공문서가 이리저리 옮겨다니며 시간을 끄는 비효율적 현상. =[公文旅行] [文件旅游]
        红头文件:    [명사](1)중화 인민 공화국의 당정(黨政) 지도부에서 공포한 문건.(2)상급 지도기관이 하달하는 지시나 통지. [문서 상단에 ‘××(单位)文件’이란 글씨가 붉은색으로 크게 찍혀 있는 데서 유래]
        黑头文件:    [명사] 당과 정부의 방침이나 정책을 선전 보도하는 신문.
        中央一号文件:    [명사] 중앙 일호 문건. [중국 공산당 중앙 위원회가 연두에 발표하는 당해 연도에 수행할 중요 사업에 관한 시달 문서]
        五十四号文件:    [명사] 트럼프 카드를 해학적으로 가리키는 말. [한 벌 54장으로 구성되었으므로 이렇게 부름]学习五十四号文件;트럼프 놀이를 하다 =阅读五十四号文件
        超文件标记语言:    [명사]〈전자〉 HTML(Hyper Text Marked Language).
        要挟:    [동사] 강요하다. 협박하다. 등치다.你越要挟我, 我越不肯答应;네가 나를 협박하면 할수록 나는 더욱 승낙하지 않을 것이다这件事是他受要挟做的;이 일은 그가 협박에 못 이겨 한 일이다 =[要胁]
        要括:    [동사] 총괄하다.
        要敢於认识:    사페레 아우데
        要忙儿:    [동사] 재촉하다. 독촉하다.
        要斩:    ☞[腰yāo斩]
        要得:    【남방어】(1)[형용사] 훌륭하다. 대단하다. 근사하다.日子越过越要得;생활이 점점 좋아지다这个计划要得, 我们就这样办;이 계획은 훌륭해. 우리 이대로 하자(2)[형용사] 필요하다. 쓸모가 있다.这个东西还要得;이 물건은 아직 필요하다(3)【상투】 좋아. 됐어.要得, 就这么办好了;좋아, 그렇게 처리합시다 →[两liǎng手(儿)(2)]
        要旨:    [명사] 요지. =[要指] [要义]
        要强:    [동사](1)분발하다. 노력하다.(2)승벽(勝癖)을 부리다.你太要强了;자네는 승벽이 지나치네
        要是:    [접속사] 만일 …이라면. 만약 …하면.要是他来了, 怎么办?그가 오게 되면 어떻게 하겠느냐?要是天气好, 我就走;만일 날씨가 좋다면, 나는 가겠다※주의 : 북방 방언에서 ‘若’는 ‘要’로 발음하는 경우가 있어서 ‘要是’는 ‘若是’로도 쓸 수 있음. =[如果]

其他语言

相邻词汇

  1. "要强"韩文
  2. "要得"韩文
  3. "要忙儿"韩文
  4. "要括"韩文
  5. "要挟"韩文
  6. "要敢於认识"韩文
  7. "要斩"韩文
  8. "要旨"韩文
  9. "要是"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT