×

论敌的韩文

[ lùndí ] 发音:   "论敌"的汉语解释
  • [명사] 논적.
  • 论据:    [명사](1)〈논리〉 논거. 논증에서 진위를 획정할 판단.(2)논거. 논설이나 이론의 근거.充足的论据;충분한 논거有力的论据;유력한 논거
  • 论战:    [명사][동사] 논전(하다). 논쟁(하다).双方进行了长时间的论战;양쪽은 장시간의 논쟁을 벌였다
  • 论文:    [명사] 논문.写论文;논문을 쓰다学术论文;학술 논문毕业论文;졸업 논문
  • 论心:    [동사] 흉금을 터놓고 서로 이야기하다.把酒论心;술을 마시면서 흉금을 터놓고 이야기하다
  • 论斤:    [동사] 근을 기준으로 하다. 근수를 따지다. 근을 기준으로 하여 매매하다.论斤卖;근으로 팔다 =断斤卖 →[论个gè儿]

例句与用法

  1. 적이든 친구든 너를 해치지 않게 할 수 있다면
    寄语:如果无论敌或友都不能伤害到你;
  2. 아버님은 죽어간 모든 사람들, 적군과 아군 모두를 위해 기도하셨던 것입니다.
    他为所有死去的人祈祷,不论敌友。
  3. 辯秩 平秩등 혼란을 일게 하였고
    ,挑明论敌谬误。
  4. 적이 얼마나 강하던 상관 없이.
    论敌手有多强盛。
  5. 예수 그리스도는 적을 말한다.
    耶稣基督谈论敌人。

相关词汇

        论据:    [명사](1)〈논리〉 논거. 논증에서 진위를 획정할 판단.(2)논거. 논설이나 이론의 근거.充足的论据;충분한 논거有力的论据;유력한 논거
        论战:    [명사][동사] 논전(하다). 논쟁(하다).双方进行了长时间的论战;양쪽은 장시간의 논쟁을 벌였다
        论文:    [명사] 논문.写论文;논문을 쓰다学术论文;학술 논문毕业论文;졸업 논문
        论心:    [동사] 흉금을 터놓고 서로 이야기하다.把酒论心;술을 마시면서 흉금을 터놓고 이야기하다
        论斤:    [동사] 근을 기준으로 하다. 근수를 따지다. 근을 기준으로 하여 매매하다.论斤卖;근으로 팔다 =断斤卖 →[论个gè儿]
        论弓仁:    가르궁린
        论断:    [명사][동사] 논단(하다).下论断;논단하다
        论工:    [명사][동사] 일의 진척도에 따라 분할로 지급하는 도급금 계산(을 하다). →[件jiàn工]
        论日:    [동사] 일당[일급]으로 계산하다. 하루하루를 따지어 계산하다.论日雇gù工;일당 얼마로 사람을 고용하다论日给钱;일당으로 계산하여 돈을 지불하다

其他语言

相邻词汇

  1. "论工"韩文
  2. "论弓仁"韩文
  3. "论心"韩文
  4. "论战"韩文
  5. "论据"韩文
  6. "论文"韩文
  7. "论斤"韩文
  8. "论断"韩文
  9. "论日"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT