×

雄主的韩文

发音:   "雄主"的汉语解释
  • [명사] 뛰어난 임금.
  • 英雄主义:    [명사] 영웅주의.个人英雄主义;개인 영웅주의
  • 个人英雄主义:    [명사] 개인 영웅주의.
  • :    (1)[명사][형용사] 수컷(의). ↔[雌cí]雄狗;수캐 =公狗雄猫;수고양이雄蕊;활용단어참조雌雄同株;자웅 동주 →[公gōng B)(4)] [牡mǔ(1)](2)[형용사] 웅대한. 당당한. 기백이 있는.雄伟;활용단어참조雄心;활용단어참조(3)[형용사] 강력한. 힘 있는.雄兵;활용단어참조雄辩;활용단어참조(4)[명사] 강력한 사람이나 국가.英雄;영웅战国七雄;전국 칠웅两雄不俱立;두 영웅은 양립할 수 없다 《汉书·郦食其传》豪雄相聚;영웅호걸들이 모여들다 《后汉书·虞诩传》常为诸侯雄;항상 제후들의 우두머리가 되다 《贾谊·过秦论》(5)[동사] (엄한 태도나 말로) 꾸짖다. 호통 치다.拿话雄人;말로 남을 꾸짖다把他雄了一顿;그를 한바탕 꾸짖었다
  • 雁齿:    (1)[형용사]【비유】 나는 기러기가 질서 정연하다. 가지런히 날고 있다. →[雁行(1)](2)[명사]〈식물〉 양치류(羊齒類).
  • 雄丽:    [형용사] 우람하고 아름답다.江山雄丽;강산이 웅위롭고 아름답다雄丽的自然景色;우람하고 아름다운 자연 경치

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 대중들의 영웅적 행위도, 개별 혁명가들의 용기도 부족하지 않았다.
    群众并不缺乏英雄主义,具体的革命者也并不缺乏勇气。
  2. 존재의 힘은 비범 한 통찰력이나 영웅주의의 순간에 나타납니다.
    是电源出现了非凡的洞察力或英雄主义的时刻。
  3. “저게마탑의 나인무료다운 제자들만이 비교 사용할 수 있는 마법인가?
    再加上妖族有一位了不得的雄主,这是天要灭我大荒人族吗?
  4. 오늘의 고초가 후일에는 반드시 영광으로 바뀔 것이옵니다.
    “今日过後,雄主榜又要大变动了!

相关词汇

        英雄主义:    [명사] 영웅주의.个人英雄主义;개인 영웅주의
        个人英雄主义:    [명사] 개인 영웅주의.
        :    (1)[명사][형용사] 수컷(의). ↔[雌cí]雄狗;수캐 =公狗雄猫;수고양이雄蕊;활용단어참조雌雄同株;자웅 동주 →[公gōng B)(4)] [牡mǔ(1)](2)[형용사] 웅대한. 당당한. 기백이 있는.雄伟;활용단어참조雄心;활용단어참조(3)[형용사] 강력한. 힘 있는.雄兵;활용단어참조雄辩;활용단어참조(4)[명사] 강력한 사람이나 국가.英雄;영웅战国七雄;전국 칠웅两雄不俱立;두 영웅은 양립할 수 없다 《汉书·郦食其传》豪雄相聚;영웅호걸들이 모여들다 《后汉书·虞诩传》常为诸侯雄;항상 제후들의 우두머리가 되다 《贾谊·过秦论》(5)[동사] (엄한 태도나 말로) 꾸짖다. 호통 치다.拿话雄人;말로 남을 꾸짖다把他雄了一顿;그를 한바탕 꾸짖었다
        雁齿:    (1)[형용사]【비유】 나는 기러기가 질서 정연하다. 가지런히 날고 있다. →[雁行(1)](2)[명사]〈식물〉 양치류(羊齒類).
        雄丽:    [형용사] 우람하고 아름답다.江山雄丽;강산이 웅위롭고 아름답다雄丽的自然景色;우람하고 아름다운 자연 경치
        雁阵:    [명사](1)기러기가 열을 지어 날아가는 것.(2)【비유】 행진(行陳)이 엄숙함.
        雄伟:    [형용사] 웅위하다. 우람하다.雄伟的天安门;우람한 천안문
        雁门郡:    안문군
        雄俊:    (1)[형용사] 웅장하고 준수하다. 재능이 뛰어나다.(2)[명사] 재능이 뛰어난 사람. 웅준. =[雄骏]
        雁过留声, 人过留名:    【속담】 기러기가 날아가면 소리를 남기고, 사람이 죽으면 이름을 남긴다;(1)사람은 죽어 이름을 남긴다.(2)【속어】 어버이는 훌륭한 것을 자손에게 남겨야 한다.
        雄信內站:    오놋푸나이역

其他语言

相邻词汇

  1. "雁过留声, 人过留名"韩文
  2. "雁门郡"韩文
  3. "雁阵"韩文
  4. "雁齿"韩文
  5. "雄"韩文
  6. "雄丽"韩文
  7. "雄伟"韩文
  8. "雄俊"韩文
  9. "雄信內站"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.