×

饮马投钱的韩文

发音:   "饮马投钱"的汉语解释
  • 【성어】 말에 물을 먹이고 돈을 던지다;
    입은 은혜는 반드시 갚다. [한(漢)의 황자렴(黃子廉)이 말에 물을 먹이고 물값으로 돈을 던졌다는 고사에서 나옴]
  • 饮马:    말에게 물을 먹이다.该饮马去了;말에게 물을 먹이러 가야겠다
  • 饮馔:    [명사]【문어】 음찬. 술과 안주.
  • 饮鸩止渴:    【성어】 목이 마르다 하여 독이 든 술을 마셔 갈증을 풀다;후환을 생각하지 않고 눈앞의 위급만을 면하기 위해 임시방편을 쓰다.
  • 饮饯:    [동사]【문어】 이별주를 마시다.饮饯送别;이별주를 마시고 헤어지다
  • :    ━A) [동사] 전별(餞別)하다. 송별연을 하다.饯行;활용단어참조 ━B)(1)[동사] 꿀이나 설탕에 과일을 재다.(2)[명사] 꿀이나 설탕에 잰 과일. =[蜜mì饯]

例句与用法

  1. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。
  2. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。
  3. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。
  4. 그러나 그의 세상은 시처럼 청명하지도 또한 여유롭지 못하였다.
    後世遂以"饮马投钱"来比喻人清廉,决不做苟取之事。

相关词汇

        饮马:    말에게 물을 먹이다.该饮马去了;말에게 물을 먹이러 가야겠다
        饮馔:    [명사]【문어】 음찬. 술과 안주.
        饮鸩止渴:    【성어】 목이 마르다 하여 독이 든 술을 마셔 갈증을 풀다;후환을 생각하지 않고 눈앞의 위급만을 면하기 위해 임시방편을 쓰다.
        饮饯:    [동사]【문어】 이별주를 마시다.饮饯送别;이별주를 마시고 헤어지다
        :    ━A) [동사] 전별(餞別)하다. 송별연을 하다.饯行;활용단어참조 ━B)(1)[동사] 꿀이나 설탕에 과일을 재다.(2)[명사] 꿀이나 설탕에 잰 과일. =[蜜mì饯]
        饮食题材电影:    음식을 소재로 한 영화
        饯别:    [동사] 전별하다. 송별연을 하다.饯别宴会;송별연 =[饯行]
        饮食题材歌曲:    음식을 소재로 한 노래
        饯敬:    [명사] 전별(餞別). [전별할 때 주는 선물의 포장에 쓰는 문구] =[别bié敬]

其他语言

相邻词汇

  1. "饮食题材歌曲"韩文
  2. "饮食题材电影"韩文
  3. "饮饯"韩文
  4. "饮馔"韩文
  5. "饮马"韩文
  6. "饮鸩止渴"韩文
  7. "饯"韩文
  8. "饯别"韩文
  9. "饯敬"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT