×

가쓰누마부도쿄역中文什么意思

发音:
  • 胜沼葡萄乡站
  • 마부:    [명사] 马夫 mǎfū. 车夫 chēfū. 驭手 yùshǒu. 마부들은 재빨리 천막을 쳤다马夫们迅速地搭起帆布帐篷어떤 마부가 무거운 물건을 실은 마차를 밀면서 언덕을 올라갔다有个车夫推着装有重物的车子上坡마부들은 수시로 채찍을 휘둘렀다驭手们不时挥动鞭子
  • 부도 1:    [명사] 妇道 fùdào. 부도를 다하다克尽妇道부도 2[명사]〈불교〉 浮屠 fútú. 부도탑浮屠塔부도 3[명사] 附图 fùtú. 图表 túbiǎo. 역사 부도历史附图지리 부도地理附图부도 1을 보시오见附图一부도 4[명사]〈경제〉 不付 bùfù. 退票 tuìpiào. 退条 tuìtiáo. 空灰 kōnghuī. 【방언】搁浅 gēqiǎn. 부도 어음류不付票据지불 거절로 인하여 부도를 내다因拒绝支付以致退票부도 수표空灰支票 =搁浅票
  • 부도덕:    [명사] 不道德 bùdàodé. 丧德 sàngdé. 【비유】邪魔 xiémó. 남에게 손해를 끼치고 자신에게 이로운 이런 일을 하다니 정말 부도덕하다干这种损人利己的事, 实在有点丧德
  • 부도설:    [명사] 倒闭说 dǎobìshuō.
  • 부도체:    [명사]〈물리〉 绝缘体 juéyuántǐ. 非导体 fēidǎotǐ. 电介质 diànjièzhì. 양모는 천연 부도체이다羊毛是天然的绝缘体

相关词汇

        마부:    [명사] 马夫 mǎfū. 车夫 chēfū. 驭手 yùshǒu. 마부들은 재빨리 천막을 쳤다马夫们迅速地搭起帆布帐篷어떤 마부가 무거운 물건을 실은 마차를 밀면서 언덕을 올라갔다有个车夫推着装有重物的车子上坡마부들은 수시로 채찍을 휘둘렀다驭手们不时挥动鞭子
        부도 1:    [명사] 妇道 fùdào. 부도를 다하다克尽妇道부도 2[명사]〈불교〉 浮屠 fútú. 부도탑浮屠塔부도 3[명사] 附图 fùtú. 图表 túbiǎo. 역사 부도历史附图지리 부도地理附图부도 1을 보시오见附图一부도 4[명사]〈경제〉 不付 bùfù. 退票 tuìpiào. 退条 tuìtiáo. 空灰 kōnghuī. 【방언】搁浅 gēqiǎn. 부도 어음류不付票据지불 거절로 인하여 부도를 내다因拒绝支付以致退票부도 수표空灰支票 =搁浅票
        부도덕:    [명사] 不道德 bùdàodé. 丧德 sàngdé. 【비유】邪魔 xiémó. 남에게 손해를 끼치고 자신에게 이로운 이런 일을 하다니 정말 부도덕하다干这种损人利己的事, 实在有点丧德
        부도설:    [명사] 倒闭说 dǎobìshuō.
        부도체:    [명사]〈물리〉 绝缘体 juéyuántǐ. 非导体 fēidǎotǐ. 电介质 diànjièzhì. 양모는 천연 부도체이다羊毛是天然的绝缘体
        부도나다:    [동사] 无力兑付 wúlì duìfù. 拒付 jùfù. 破产 pòchǎn. 倒闭 dǎobì. 마지막으로 기업이 부도나면, 은행 대출로 메울 수밖에 없다最终企业无力兑付, 不得不用银行贷款来填补보험 회사가 만일 부도나면 어떡합니까?保险公司万一倒闭了怎么办?
        부도덕성:    [명사] 不道德性 bùdàodéxìng. 德盲 démáng. 그는 처음부터 그 행위의 부도덕성에 대해 분명히 인지하고 있었을 것이다他从开始就可能对其行为的不道德性有着清醒的认知
        가쓰노역:    胜野站
        가쓰기역:    胜木站
        가쓰다 리나:    胜田里奈
        가쓰가이초역:    春日居町站
        가쓰라 내각:    桂內阁
        가쓰 가이슈:    胜海舟
        가쓰라 다로:    桂太郎
        가십걸:    花辺教主 (电视剧)
        가쓰라 히데키:    桂秀树

相邻词汇

  1. 가십걸 什么意思
  2. 가쓰 가이슈 什么意思
  3. 가쓰가이초역 什么意思
  4. 가쓰기역 什么意思
  5. 가쓰노역 什么意思
  6. 가쓰다 리나 什么意思
  7. 가쓰라 내각 什么意思
  8. 가쓰라 다로 什么意思
  9. 가쓰라 히데키 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT