- [명사]
行乞叫唱的人.
각설이 타령
喜歌(儿)
- 각설탕: [명사] 方(块)糖 fāng(kuài)táng. 각설탕을 넣다放方(块)糖
- 개각설: [명사] 组阁说 zǔgéshuō.
- 망설이다: [동사] 犹豫 yóuyù. 游移 yóuyí. 犹疑 yóu‧yi. 踌躇 chóuchú. 踟蹰 chíchú. 【성어】待做不做 dài zuò bù zuò. 徘徊 páihuái. 【성어】推前擦后 tuī qián cā hòu. 顾忌 gùjì. 둘 사이에서 망설이다游移于两者之间망설일 여지도 없다一点游移的余地也没有了망설이며 결단을 내리지 못하다犹豫不定 =犹豫未决오랫동안 망설이다가 겨우 더듬더듬 말했다犹豫半天才呑呑吐吐地说了망설이며 앞으로 나아가지 않다踌躇不前꽤 망설이다颇费踌躇한참 망설이다가 끝내 나는 솔직하게 말했다踌躇了半天, 我终于直说了결단을 못 내리고 망설이다徘徊观望 =徘徊瞻顾 =左右徘徊갈림길에서 망설이다徘徊歧路그들은 망설이며, 아무도 앞으로 나아가려고 하지 않았다他们推前擦后的, 谁也不敢上前그들은 일을 하는데 조금도 망설이지 않는다他们做事毫无顾忌그는 한참 동안을 망설이면서, 마음을 정하지 못하였다他犹豫了半天, 还是拿不定主意
- 각설하다: [동사] [주로 ‘각설하고’의 꼴로 쓰이어] 【초기백화】且说 qiěshuō. 【초기백화】却说 quèshuō. 【상투】不在话下 bù zài huà xià. 【초기백화】单说 dānshuō. 각설하고, 상운은 이틀을 머무르더니 곧 돌아가려고 했다且说湘云住了两日便要回去각설하고, 모자는 천자임을 알고 땅위에 무릎을 꿇었다却说子母知道天子, 跪在地上
- 각선미: [명사] 脚线美 jiǎoxiànměi. 曲线美 qūxiànměi. 날씬한 각선미를 유지하다保持苗条的曲线美