[명사] 感怀 gǎnhuái. 感触 gǎnchù. 感受 gǎnshòu. 감회시感怀诗그때 일을 생각하면 감회가 크다想起了那时的情形, 感触特别多이에 대해 나는 감회가 좀 있다对此, 我有点感受감화시키다: [동사] 化 huà. 风化 fēnghuà. 【문어】染化 rǎnhuà. 오랫동안 감화시켜 마침내 교화가 성공하였다染化日久, 风教遂成감화력: [명사] 感染力 gǎnrǎnlì.감흥: [명사] 情怀 qínghuái. 感兴 gǎnxìng. 감흥을 토로하다抒发情怀 =抒怀그가 이 책을 쓴 감흥은 사실 여기에 있다他写这本书的感兴, 其实也在此감화: [명사] 感化 gǎnhuà. 感染 gǎnrǎn. 感召 gǎnzhào. 化 huà. 风化 fēnghuà. 감화원感化院그녀는 어머니의 감화를 받아 또한 음악을 애호한다她受母亲的感染, 也爱好音乐그의 감화를 받다受他的感召저도 모르게 감화되다潜移默化감히: [부사] 敢 gǎn. 竟敢 jìnggǎn. 【문어】胆敢 dǎngǎn. 네가 감히 나를 건드리다니, 후회할거야你敢碰我一下, 你一定会后悔的감히 그렇게 대답하다니竟敢那么回答감히 호랑이에게 덤벼들었다胆敢向虎挑衅