- 累心
- 귀착하다: [동사] 归 guī. 归于 guīyú. 依归 yīguī. 归总 guīzǒng. 만일 갑의 생산 라인이나 소비자 측에서 품질 불량 상태를 발견하면 품질 책임은 을에게 귀착하고, 을이 책임을 맡는다如在甲方的生产线上或客户处发现品质不良的情况, 则品质责任归于乙方, 由乙方负责정부의 시정은 반드시 다수의 민의에 귀착하여야 한다政府的施政必须以多数的民意为依归전부 교수처의 책임에 귀착한다全部归总在教授处负责
- 귀착점: [명사] 归结点 guījiédiǎn. 【문어】归宿 guīsù. 그것의 최후의 귀착점은 바로 인간의 영혼이다它的最终归结点, 就是一个人的灵魂모두 자기의 귀착점을 찾을 수 있기를 바랍니다希望大家都能找到自己的归宿
- 귀찮게 논쟁하다: 纷争; 翻嘴; 争执; 吵; 吵架; 反目; 角口; 吵吵; 拌嘴斗舌; 吵嘴; 干仗; 分争; 拌嘴; 嘎啦; 齗
- 귀착되다: [동사] 归 guī. 归于 guīyú. 依归 yīguī. 归总 guīzǒng. 비용은 협력 업체에 귀착된다费用归于合作公司기업의 발전은 반드시 환경 보호에 귀착되어야 한다企业的发展必须依归于环境保护的基础上최종적으로 관련 관리 기구에 귀착되었다最后归总到一个相关的管理机构
- 귀찮다: [형용사] 麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo. 이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다这样的操作是很麻烦的더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员그는 귀찮다는 듯이 말했다他不耐烦地说여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事이 방법은 매우 귀찮은 방법이다这个方法非常费手脚