끄어박 성당: 北门教堂 (河内)끄방현: 克邦县끄을다: [동사] ‘그을다’的错误.끄므가르현: 格穆阿县끄적거리다: [동사] ‘끼적거리다’的错误끄먹거리다: [동사] (1) 明灭 míngmiè. 忽闪忽闪 hū‧shanhū‧shan. 꺼지려는 등불이 끄먹거리다残灯明灭그의 뇌리에는 여인의 모습이 떠올라 끄먹거렸다他的脑海里总是浮现着一个女人的身影, 忽闪忽闪的 (2) 眨眼 zhǎ//yǎn. 忽闪忽闪 hū‧shanhū‧shan.사람이 만약 일 초 안에 계속해서 눈을 끄먹거린다면, 그것은 어떤 것에 대해 흥미를 느끼고 있다는 뜻이다人若在一秒钟之内连续眨眼, 是对某事物感兴趣그녀는 끄먹거리는 눈으로 그를 바라보고 있었다她那忽闪忽闪的大眼睛深情地看着他끄줏현: 格桔县끄르다: [동사] 解 jiě. 解开 jiě‧kāi. 打开 dǎ//kāi. 松开 sōngkāi. 구두끈을 끄르다解开鞋带그의 잠옷 단추를 끌렀다解开了他睡衣的纽扣우리는 열쇠를 찾아서 자물쇠를 끄르고 나와서는, 열쇠를 안에다 두고 나왔다는 것을 깨달았다我们找到钥匙, 打开锁, 出来之后, 却发现把钥匙忘在里面了두 손으로 재빨리 끈을 끌렀다双手迅速松开绳子끄집다: [동사] 拉 lā. 抽 chōu. 拽 zhuài. 그녀는 나를 끄집어 가고 싶어 했다她想拉我走나는 담배 한 개비를 끄집었다我抽出一根烟영화관에서 나올 때까지 그녀의 손은 여전히 내 손을 끄집고 있었다从电影院里面出来, 她的手还一直拽着我的手