- [명사]
烤牛肉(片) kǎoniúròu(piān).
- 너비: [명사] 宽 kuān. 阔 kuò. 幅面 fúmiàn. 阔度 kuòdù. 宽窄(儿) kuānzhǎi(r). 见宽 jiànkuān. 길이가 5장, 너비가 3장长五丈, 宽三丈동서의 너비가 오백 리이다东西宽五百里너비가 얼마나 되는가?有多宽?이 강은 너비가 1km이다这条河有一公里宽손가락 둘 너비의 혁대二指阔的皮带너비가 좁다幅面窄균열의 너비가 1미터에 달한다龟裂的阔度达一米이 천은 커튼으로 하기에 너비가 딱 알맞다这块布做窗帘, 宽窄(儿)正合适다섯 치 너비五寸见宽
- 비아: [명사]〈철학〉 非我 fēiwǒ. 자아와 비아, 비아와 비아, 자아와 자아 사이의 절대적인 경계를 무너뜨리다打破自我与非我, 非我与非我, 自我与自我的绝对分界
- 아니 1: [부사] 在谓词的前面, 表示否定. 아니 갈 수 없다不能不去아니 2[감탄사] (1) 唷 yō. 嗳 ài. 喔唷 ōyō. 哦 ǒ. 아니, 네가 어떻게 왔니唷, 你怎么来了아니, 어떻게 이 모양으로 변했지唷, 怎么变成这样子아니, 어떻게 이런 일이 있을 수 있나?嗳, 怎么会有这样的事?아니! 이렇게 지독할 수가!喔唷! 有这么厉害!아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 会有这样的事 (2) 不是 bù‧shì.네가 한 거냐? 아니你干的吗? 不是 (3) 嗳 ǎi.아니, 너 그렇게 생각하지 마라嗳, 你别那么想
- 아니다: [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
- 아니리: [명사]〈음악〉 有音律的对话.