- 本能
- 넘치다: [동사] (1) 溢 yì. 漾(出) yàng(chū). 漫 màn. 강물이 사방으로 흘러 넘치다河水四溢맥주가 컵에서 넘쳐 흘렀다啤酒漾出杯子来강물이 넘쳤다[범람했다]河水漫出来了(큰물이) 넘쳐 흘러들다浸灌(물 따위가) 넘치다【문어】涨溢(물 따위가) 넘칠 듯하다【북방어】溜边儿(溜沿儿) (2) 充满 chōngmǎn. 充沛 chōngpèi. 洋溢 yángyì. 弥满 mímǎn. 泛漫 fàn màn.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 넘친다雄壮的歌声里充满热情和力量우호적 감정이 넘치다洋溢着友好的感情정력이 넘치다精力充沛사랑스러운 표정이 그의 눈 속에서 넘치다爱怜的神情泛漫在他的眼里 (3) [기준에서] 过 guò. 超过 chāoguò. 그것은 너무 넘치지[지나치지] 않느냐?那岂不太过了吗?각 농장의 생산량은 다 원래의 계획을 넘친다各农场的产量都超过了原计划
- 넘치게 하다: 没; 泛滥
- 넘쳐흐르다: [동사] (1) 溢 yì. 溢出 yìchū. 溢流 yìliú. 漾 yàng. 涌溢 yǒngyì. 浮流浮流 fúliú fúliú. 打过堂(儿) dǎ guòtáng(r). 滥 làn. 강물이 사방으로 넘쳐흐르다河水四溢물이 통에서 넘쳐흐르다水从桶中溢出강물까지도 강가로 넘쳐흘렀다河水都漾到岸上了샘물이 넘쳐흐르다泉水涌溢물을 그렇게 넘쳐흐르도록 가득 따르지 마라你不要盛那么浮流浮流的一碗水비가 너무 와서 거리에 물이 넘쳐흐른다雨下得太大, 街上水都溢出来了 (2) [느낌이나 기운, 힘 따위가] 充沛 chōngpèi. 充溢 chōngyì. 漾 yàng. 洋溢 yángyì. 横溢 héngyì. 盎然 àngrán. 盆溢 pényì. 浮漾 fúyàng. 정력이 넘쳐흐르다精力充沛아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 넘쳐흐르고 있다孩子们的脸上洋溢着幸福的笑容그의 얼굴에 웃음이 넘쳐흘렀다他脸上漾出了笑容(문예) 창작의 재능이 넘쳐흐르다才思横溢생기가 넘쳐흐르다生机盎然뜰 안의 해당화 나무에서는 산뜻하고 향긋한 냄새가 넘쳐흐른다院中的海棠树溢出清淡的馨香얼굴에는 기쁨과 위안의 미소가 넘쳐흐르고[어리어] 있다脸上洋溢着欣慰的微笑
- 넘쳐나다: [동사] 满得溢出来. 바구니에 야채가 이미 넘쳐난다筐里的菜已经满得溢出来了(사방으로) 넘쳐나다漾开
- 넙다리두갈래근: 股二头肌