- [명사]
赌债 dǔzhài. 赌账 dǔzhàng.
그녀는 그녀의 노름빚을 갚으러 갔다
她去还她的赌债
- 노름: [명사] 赌博 dǔbó. 赌钱 dǔ//qián. 赌 dǔ. 博局 bójú. 【구어】切 qiè. 【구어】切份儿 qiēfènr. 그는 노름해서 모든 재산을 잃었다他赌博输掉了全部财产노름을 좋아하다喜欢赌钱노름을 하는 사람 가운데 십중팔구는 사기꾼이다十赌九骗끝나지 않은 노름未结束的博局노름 밑천赌款노름 패거리赌伙 =赌友(儿)노름돈赌注
- 노름꾼: [명사] 赌徒 dǔtú. 博徒 bótú. 耍家(儿, 子) shuǎjiā(r, ‧zi). 赌鬼 dǔguǐ. 赌痞 dǔpǐ. 赌棍 dǔgùn. 赌人 dǔrén. 일확천금하려는 노름꾼의 심리想要暴富的赌徒心理돈을 따려는 마음을 가진 노름꾼意在赢钱的博徒이 노인은 노름꾼이다这个老头是个耍家노름꾼 하나가 밤새 잃고 본전 생각을 하는데, 그러나…?有个赌鬼, 一夜赌输了想翻本, 可是…?몇몇 교활한 노름꾼들一些刁猾的赌痞그는 하룻밤 사이에 노름꾼으로 변했다他一夜之间变成赌棍노름꾼을 두다窝赌
- 노름방: [명사] 赌房 dǔfáng. 도박장 안에서 가장 호화로운 노름방赌场内最豪华的赌房
- 노름판: [명사] 赌场 dǔchǎng. 赌局 dǔjú. 노름판에서는 애비도 자식도 없다赌场无父子그는 오늘 노름판에서 한 차례 땄다他今天在赌局上赢了一次노름판을 벌이다设赌노름판의 공제금头钱노름판의 주인头家 =庄家
- 노름 공간: 赋范向量空间