- [명사]
(1) 磕巴的人.
(2)〈곤충〉 腮须 sāixū.
- 말더듬이: [명사] 口吃 kǒuchī. 结巴 jiē‧ba. 半语子 bànyǔ‧zi. 结巴颏子 jiē‧bakē‧zi. 그는 말더듬이이다他是个结巴말더듬이는 어어 하면서 말을 똑똑하게 못 한다口吃的人, 咿咿呀呀讲不清话
- 더듬더듬: [부사] (1) 摸地 mō‧de. 摸索地 mō‧suo‧de. 磕磕巴巴 kē‧kebābā. 더듬더듬 책상 밑에 있던 재떨이를 찾았다摸索地找到放在桌下的烟盒 (2) 磕巴地 kē‧ba‧de. 结巴地 jiē‧ba‧de.더듬더듬 보고를 시작하다磕磕巴巴地开始报告
- 다듬이: [명사] (1) 待捣的衣物. (2) ☞다듬이질
- 더듬다: [동사] (1) 摸 mō. 摸索 mō‧suo. 探摸 tànmō. 돈지갑에서 돈을 더듬어 꺼냈다从钱包里摸出一张钞票来야밤의 어둠 속을 더듬어 집에 도착했다摸了半夜才到家아주머니는 호주머니에 손을 넣어 물건을 더듬었다嫂嫂伸手到衣袋里探摸东西 (2) 摸索 mō‧suo. 探寻 tànxún.진리를 더듬어 찾다探寻真理 (3) 追 zhuī. 回想 huíxiǎng. 回忆 huíyì.필요한 것이 무엇인가를 자세하게 더듬어 생각해 보다再细细追想所需何物3년 전의 일을 더듬다回想三年以前的事과거를 더듬다回忆过去어린 시절의 상황을 더듬다回忆童年生活的情景 (4) 磕巴 kē‧ba. 结巴 jiē‧ba. 口吃 kǒuchī. 吞吞吐吐 tūntūn tǔtǔ. 打揢 dǎkè.이 사람은 말을 할 때 좀 더듬는다这人说话有点儿磕巴그는 말을 몹시 더듬는다他结巴得厉害책을 잘 외우지 못해서 자꾸 더듬다书背得不熟, 直打揢
- 다듬이질: [명사] 捶布 chuíbù. 捣衣 dǎoyī. 捶平衣物 chuípíng yīwù. 아가씨들이 다듬이질하며 옷을 만들다姑娘们捶布做新衣차곡차곡 접은 장방형을 다듬잇돌 위에 두고서 두드리는 것을 다듬이질이라고 한다将其叠成长方形放在砧上捶打, 这就是捣衣