더우기: [부사] ‘더욱이’的错误.개그우먼: [명사] 女笑星 nǚxiàoxīng.우먼파워: [명사] 妇女劳动力 fùnǚ láodònglì.커리어우먼: [명사] 职业妇女 zhíyè fùnǚ.더우류시: 斗六市더우류 야구장: 斗六棒球场더우샤오: 窦骁더우난진: 斗南镇더우즈: 豆汁더욱: [부사] 愈 yù. 更 gèng. 更加 gèngjiā. 还 hái. 益 yì. 益发 yìfā. 산길은 갈수록 더욱더 가파르고, 풍경은 갈수록 더욱 신기해진다山路愈走愈陡, 而风景愈来愈奇하룻밤 북풍이 불더니, 날씨가 더욱 차가와졌다刮了一夜北风, 天气更冷了문제가 더욱 복잡해지다问题更加复杂모두에게 더욱 잘 봉사하다更好地为大家服务더욱 진일보하여 연구하다更进一步地研究더욱 힘 있게 그 잘못된 이론을 반박했다更有力地驳斥了那种谬论오늘은 어제보다 더욱 춥다今天比昨天还冷그림보다도 더욱 아름답다比图画更好看원한이 더욱 깊어지다仇恨益深더욱 부끄럽게 느끼다益觉惭愧해가 넘어간 데다가 이렇게 비까지 오니 더욱 시원해진 것 같다太阳落了, 再加上下这么一场雨, 益发显得凉快了더없이: [부사] 绝 jué. 莫 mò. 无上 wúshàng. 无比 wúbǐ. 더없이 아름답다绝美더없이 교묘한 풍자绝妙的讽刺더없이 훌륭한 음악绝妙的音乐더없이 큰 영광莫大的光荣눈앞의 현실 상황을 자세히 살펴보면, 모두 더없이 흥분과 위안을 느낄 것이다审视当前的现实情况, 都一定感到无比的兴奋和慰藉더욱 나쁜: 比较坏; 更坏; 更糟