- [동사]
流汗 liúhàn. 淌汗 tǎng hàn. 汗下 hànxià.
함께 땀흘리다
流汗在一起
피와 땀흘리다
流血淌汗
- 흘리다: [동사] (1) 挥 huī. 流 liú. 掉 diào. 눈물을 흘리다挥泪 (2) 撒 sǎ. 洒 sǎ.사발을 똑바로 들어서 국을 흘리지 마라把碗端平, 别撒了汤석탄을 땅에 흘리지 마시오别把煤拉拉地上 (3) 失落 shīluò. 丢 diū. 丢掉 diūdiào. 遗落 yíluò.어디에 흘렸지丢在哪儿了 (4) 漏 lòu. 泄漏 xièlòu. 走漏 zǒulòu.비밀을 흘리다泄漏秘密 (5) 当耳旁风 dāng ěrpángfēng. 当耳边风 dāng ěrbiānfēng.왜 부모님의 말씀을 흘리려 하니为什么会把父母的话当耳旁风 (6) 草写 cǎoxiě.흘려 쓴 글자草写的字
- 코흘리개: [명사] (1) 鼻涕鬼 bítìguǐ. (2) 不懂事的孩子.아직 코흘리개인데, 용서해줘라还是流鼻涕的孩子, 原谅他吧
- 결리다: [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
- 구리다: [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
- 굴리다: [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?