- [동사]
跑出来 pǎo//‧chū//‧lái.
나는 몰래 뛰어나왔다
我偷偷地跑出来了
- 튀어나오다: [동사] (1) 突出 tūchū. 努 nǔ. 툭 튀어나온 광대뼈突出的颧骨눈이 튀어나왔다眼睛努着이 부분의 담이 바깥으로 튀어나왔으니 조심해라这段墙往外努了, 注意危险(눈 따위가) 튀어나오다暴突突(的)튀어나온 글자凸字튀어나온 앞이마凸额튀어나온 엉덩이塌腰튀어나온 이마凸脑门(儿) (2) 突地跳出 tūdì tiào‧chu.길가에서 갑자기 한 사람이 불쑥 튀어나왔다路旁突地跳出一个人来
- 뛰어나가다: [동사] 跃进 yuèjìn. 闯出 chuǎngchū. 왼편으로 뛰어나가다向左侧跃进
- 뛰어나다: [형용사] 优秀 yōuxiù. 优越 yōuyuè. 出尖(儿) chū//jiān(r). 出众 chūzhòng. 卓拔 zhuóbá. 卓越 zhuóyuè. 秀挺 xiùtǐng. 可贵 kěguì. 拔 bá. 拔尖(儿) bá//jiān(r). 擅长 shàncháng. 突出 tūchū. 精良 jīngliáng. 胜强 shèngqiáng. 见长 jiàncháng. 超群 chāo//qún. 超越 chāo//yuè. 高强 gāoqiáng. 漂亮 piào‧liang. 【문어】优长 yōucháng. 그녀는 뛰어난 학생이다她是个优秀的学生성적이 남보다 뛰어나다成绩比人优越우리가 그들보다 뛰어나다我们优越于他们다섯 사람 중에서 그가 가장 뛰어나다五个人里头他最出尖(儿)재예가 뛰어나다才艺出众뛰어난 재능卓拔的才能업적이 뛰어나다成就卓越뛰어난 과학자卓越的科学家초서가 뛰어나게 아름답다草书秀挺뛰어난 품질可贵的品质이 사람들 중에서 그가 가장 뛰어난 편이다这一群人里他算拔了尊그의 학습 성적은 뛰어나다他的学习成绩是拔尖(儿)的형제들 가운데서 그가 가장 뛰어나다哥儿们中他最拔尖(儿)외국어에 뛰어나다擅长外国语뛰어난 성과를 거두었다有了突出的成就제작이 뛰어나다制作精良능력이 뛰어나다本事胜强수학에 뛰어나다以数学见长무예가 뛰어나다武艺超群그의 작업 성과는 매우 뛰어나다他的工作成绩非常突出사격술이 뛰어나다枪法高强일을 뛰어나게 잘 처리하다事情办得漂亮표준어를 매우 뛰어나게 하다普通话说得很漂亮그들은 대중 운동의 조건을 이해하는 데 뛰어나다他们优长于理解群众运动的条件
- 달려나오다: [동사] 跑出来 pǎo ‧chū ‧lái. 총을 들고 달려나오다拿着手枪就跑了出来
- 떠나오다: [동사] 动身来. 나는 어젯밤에 떠나왔다我昨天夜里就动身来了