- [명사]〈지리〉 【음역어】里约热内卢 Lǐyuē Rènèilú.
- 자네: [대사] 你 nǐ.
- 이루: [부사] 用语言很难表达的意思. 이루 다 헤아릴 수 없다不可胜数이루 다 예를 들어 말할 수 없다很难一一举例
- 이루다: [동사] (1) 成为 chéngwéi. 构成 gòuchéng. 토지문제의 해결은 혁명의 기본내용을 이룬다解决土地问题成为革命的基本内容 (2) 建立 jiànlì. 形成 xíngchéng. 组成 zǔchéng.외교 관계를 이루다建立外交关系선명한 대비를 이루다形成鲜明的对比이 예술단은 이미 독특한 풍격을 이루었다这个艺术团已经形成了独特的风格근대 자연 과학은 실험 과학의 등장 이후에야 비로소 이루어졌다近代自然科学是从有了实验科学之后才形成的통일전선을 이루다组成统一战线 (3) 成就 chéngjiù. 实现 shíxiàn. 达到 dádào. 偿 cháng. 遂 suì.그는 필생의 정력을 쏟아서 이렇게 빛나는 거작을 이루었다他用毕生精力成就了这样一部光辉的巨著조국통일을 이루다实现祖国统一목적을 이루다达到目的숙원을 이루다偿其宿愿계획한 것이 이루어지지 않다所谋不遂
- 가리우다: [동사] (被)…遮掩 (bèi)…zhēyǎn. (被)…遮住 (bèi)…zhēzhù. (被)…掩盖 (bèi)…yǎngài. (被)…掩蔽 (bèi)…yǎnbì.
- 드리우다: [동사] (1) 垂 chuí. 垂挂 chuíguà. 垂悬 chuíxuán. 拖 tuō. 耷拉 dā‧la. (아래로) 드리우다下垂침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다一条彩带从楼上垂悬下来긴 치마를 몸 뒤에 드리워 끌고 있다长裙拖在身后개가 꼬리를 드리우고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了(장식으로) 드리우는 물건【방언】坠子 (2) 拖 tuō.변발을 드리우고[늘어뜨리고] 있다拖着辫子 (3) 【성어】名垂千古 míng chuí qiān gǔ. 【성어】名垂青史 míng chuí qīng shǐ.중국에서 어느 음악가가 길이 이름을 드리울 영예를 누릴 수 있을 것인가?在中国, 有哪一位音乐家能享受到名垂千古的荣耀呢?그는 청사에 길이 이름을 드리울 예술가이다他是一位名垂青史的艺术家