- 巴拉加县
- 바라: [명사]〈음악〉 大钹 dàbó. 铙钹 náobó.
- 작가군: [명사] 作家群 zuòjiāqún. 70년대 작가군70年代作家群
- 뒤따라가다: [동사] 尾随 wěisuí. 压尾 yā//wěi. 后赶(儿) hòugǎn(r). 아이들이 군악대의 뒤를 뒤따라가서 아주 멀리까지 갔다孩子们尾随着军乐队走了好远먼저 가거라, 내가 뒤따라가겠다你先走, 我压尾그는 전날 저녁 북경에서 사스 치료에 혈장이 급히 필요하다는 소식을 듣고 뒤따라가서 헌혈한 것이다他是在头天晚上听了北京非典治疗急需血浆的消息后赶去献血的뒤따라가서后赶着
- 따라가다: [동사] (1) 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 赶 gǎn. 随 suí. 追随 zhuīsuí. 그는 아버지를 따라갔다他跟随他父亲走了그는 친구를 따라갔다他跟着朋友走了멀리 달아나서 더 이상 따라갈[따라잡을] 수 없다走远了赶不上了전근시 그 가족이나 부하 직원도 함께 따라가다随调따라가 앞지르다赶超 =赶过 (2) 跟上 gēn‧shang.나는 그를 따라가지 못한다我跟不上他따라가지 못하다赶不上 =随不上 (3) 附和 fùhé.다른 사람의 의견을 따라가다附和别人的意见 (4) 听懂 tīngdǒng.나는 그의 강의를 따라갈 수 없다他的讲课, 我很难听懂
- 올라가다: [동사] (1) 上去 shàng//‧qù. 登 dēng. 走上 zǒushàng. 上行 shàngxíng. 사다리를 타고 올라가다登着梯子上去그는 5층에 올라갔다他上五层去了단번에 매우 높은 경지나 정도에 올라가다 [보통 갑자기 높은 지위에 오름을 풍자하는 데 쓰임]【성어】一步登天정상궤도에 올라가다走上正轨 (2) [하급 기관의 서류 따위가 상급 기관에] 上行 shàngxíng. (3) 上行 shàngxíng. 逆行 nìxíng. 逆水 nì//shuǐ.물을 거슬러 올라가게 배를 몰다【성어】逆水行舟 (4) 升 shēng. 上升 shàngshēng. 升高 shēnggāo.기구가 하늘로 올라가 버렸다气球升到天上去了한 가닥 밥 짓는 연기가 모락모락 올라가다一缕炊烟袅袅上升우리는 비행기가 점점 올라가는 것을 보고 있었다我们看着飞机逐渐升高 (5) 上升 shàngshēng. 升高 shēnggāo. 增高 zēnggāo.기온이 올라가다气温上升그의 성적이 반 1등으로 올라갔다他的成绩上升到全班第一名그의 직위가 올라갔다他的职位升高了농업 생산량이 올라가다农业产量增高 (6) 涨 zhǎng. 腾贵 téngguì.쌀값이 올라갔다米涨了价儿了값이 올라가다涨价 (7) 上西天 shàng xītiān.그는 하늘로 올라갔다. 그는 죽었다他上西天了