- 落色
- 漂白
- 바래다 1: [동사] 捎色 shào//shǎi. 退色 tuì//shǎi. 消褪 xiāotuì. 显灰 xiǎnhuī. 이 천은 빛깔이 바래지 않는가?这布捎色不捎色?색이 바래다落颜色이 천은 색이 바래느냐?这布掉色吗?바래다 2[동사] 送 sòng. (발인시) 영구를 바래다送殡바래다 3[동사] ‘바라다’的错误.
- 바래다주다: [동사] 送 sòng. 멀리 바래다주지 못함을 용서하십시오!恕不远送!
- 날래다: [형용사] 灵 líng. 飞快 fēikuài. 爽捷 shuǎngjié. 快捷 kuàijié. 敏捷 mǐnjié. 몸이 날래고, 힘이 세다身体灵, 力气大날래게 달아나다飞快地逃跑행동거지가 날래다行动敏捷어떻게 그렇게 날래게 할 수 있느냐?怎么能办得这么快?행동이 날랜 뱀을 조심해야 한다要小心那些行动敏捷的小蛇
- 놀래다: [동사] ‘놀라다’的使动态. 놀래 깨뜨리다惊破놀래 깨우다惊醒
- 달래다: [동사] (1) 哄 hǒng. 哄劝 hǒngquàn. 劝开 quànkāi. 劝解 quànjiě. 宽慰 kuānwèi. 窝盘 wōpán. 窝伴 wōbàn. 어린아이를 달래어 약을 먹이다哄孩子吃药소화가 울고 있으니 네가 좀 달래 보아라!小华哭了, 你哄哄他吧!그녀는 어린아이를 품에 안고 달래고 있다她把孩子搂在怀里哄劝着모두 겨우 그를 달랬다大家好容易才把他劝开了많은 사람들이 달래 주어서야 그는 납득하였다经过大家劝解, 他想通了몇 마디로 그 여자를 달래다宽慰她几句뒷편으로 불러서 그를 달래어 화내지 않도록 했다招呼到后面劝他, 叫他不要生气몇 마디 달래서 그가 화내지 말도록 해라你去劝解几句, 叫他别生气了어린아이를 달래다哄孩子산보를 하여 마음을 조금 달랬다出去溜达溜达稍微散散心