×

발붙이다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    站 zhàn. 立足 lìzú. 【문어】驻足 zhùzú.

    발붙일 곳
    【성어】立足之地 =站脚之地 =驻足之地

    발붙일 틈
    【성어】可乘之机
  • 붙이다:    [동사] (1) 贴 tiē. 粘 zhān. 粘贴 zhāntiē. 张贴 zhāngtiē. 糊 hú. 掩敷 yǎnfū. 【방언】鳔 biào. 우표를 붙이다贴邮票포스터를 벽에 붙이다把宣传画贴在墙上편지봉투를 붙이다粘信封 =糊信封벽에 표어를 붙이다在墙上粘贴标语게시를 붙이다张贴通告고약을 붙이다掩敷膏药책상 다리를 (부레풀로) 붙이다把桌子腿鳔一鳔 (2) 点 diǎn. 引火 yǐn//huǒ.폭죽에 불을 붙이다点爆竹제가 붙인 불에 타 죽다. 제 무덤을 제가 파다【성어】引火烧身 (3) 加 jiā. 交付 jiāofù.부대조건을 붙이다加附带条件부호를 붙이다加符号표결에 붙이다交付表决 (4) 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 扎根(儿) zhā//gēn(r).우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 뿌리를 붙이지[거점을 확보하지] 못하도록 쳐부수었다我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚작가는 대중 가운데 뿌리를 붙여야[박아야] 한다作家应扎根于群众之中 (5) 加 jiā.주해를 붙이다加注解 (6) 下赌注 xià dǔzhù.그녀는 노름돈을 붙였다她下了赌注 (7) 投靠 tóukào.친우에게 몸을 붙이다[의탁하다]投靠亲友 (8) 靠 kào. 靠着 kào‧zhe.두 사람은 서로 등을 붙이고 앉아 있다两人背靠背坐着도로 오른쪽으로 붙여서 통행하다靠着道路右边行驶 (9) 配备 pèibèi.조수를 붙이다配备助手 (10) 命 mìng. 起名(儿, 子) qǐ//míng(r, ‧zi). 命名 mìng//míng.포유류라고 이름을 붙이다命为哺乳类이 남자 아이의 이름은 조부의 이름을 붙인 것이다这男孩是以祖父的名字起名的 (11) 培养 péiyǎng. 养成 yǎngchéng.일찍 일어나고 일찍 자는 습관을 붙이다培养早起早睡的习惯좋은 습관을 붙이다养成良好习惯 (12) 攀谈 pāntán. 搭话 dāhuà.그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관씨에게 말을 붙이려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话 (13) 寄予 jìyǔ.국가는 젊은 세대에게 지극히 큰 희망을 붙이고 있다国家对于青年一代寄予极大的希望 (14) 打 dǎ.따귀를 붙이다[때리다]打耳光 (15) 交尾 jiāowěi. 交配 jiāopèi.
  • 걷어붙이다:    [동사] 兜起 dōu‧qi. 바지를 걷어붙이다兜起裤脚
  • 내붙이다:    [동사] 贴出 tiēchū. 모집 광고를 내붙이다贴出征募广告
  • 덧붙이다:    [동사] 附 fù. 带 dài. 跨 kuà. 附带 fùdài. 附加 fùjiā. 捎 shāo. 덧붙인 문건附件(儿)덧붙여 열거하다附列작을 글자 한 줄을 덧붙이다又跨上一行小字儿일용품도 조금 덧붙여 팔다带卖些日用品덧붙여서 설명하다附带地说明조문 뒤에 설명을 덧붙이다在条文后面附加说明부대를 차 뒤에 덧붙여 묶다把面袋子捎在车后边绑上
  • 맞붙이다:    [동사] (1) 相连 xiānglián. 拼 pīn. 두 장의 나무판자를 맞붙이다把两块木板拼起来 (2) 交锋 jiāo//fēng. 扭打 niǔdǎ. 交手 jiāo//shǒu. 对打 duìdǎ.싸움을 맞붙이다对打

相关词汇

        붙이다:    [동사] (1) 贴 tiē. 粘 zhān. 粘贴 zhāntiē. 张贴 zhāngtiē. 糊 hú. 掩敷 yǎnfū. 【방언】鳔 biào. 우표를 붙이다贴邮票포스터를 벽에 붙이다把宣传画贴在墙上편지봉투를 붙이다粘信封 =糊信封벽에 표어를 붙이다在墙上粘贴标语게시를 붙이다张贴通告고약을 붙이다掩敷膏药책상 다리를 (부레풀로) 붙이다把桌子腿鳔一鳔 (2) 点 diǎn. 引火 yǐn//huǒ.폭죽에 불을 붙이다点爆竹제가 붙인 불에 타 죽다. 제 무덤을 제가 파다【성어】引火烧身 (3) 加 jiā. 交付 jiāofù.부대조건을 붙이다加附带条件부호를 붙이다加符号표결에 붙이다交付表决 (4) 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 扎根(儿) zhā//gēn(r).우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 뿌리를 붙이지[거점을 확보하지] 못하도록 쳐부수었다我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚작가는 대중 가운데 뿌리를 붙여야[박아야] 한다作家应扎根于群众之中 (5) 加 jiā.주해를 붙이다加注解 (6) 下赌注 xià dǔzhù.그녀는 노름돈을 붙였다她下了赌注 (7) 投靠 tóukào.친우에게 몸을 붙이다[의탁하다]投靠亲友 (8) 靠 kào. 靠着 kào‧zhe.두 사람은 서로 등을 붙이고 앉아 있다两人背靠背坐着도로 오른쪽으로 붙여서 통행하다靠着道路右边行驶 (9) 配备 pèibèi.조수를 붙이다配备助手 (10) 命 mìng. 起名(儿, 子) qǐ//míng(r, ‧zi). 命名 mìng//míng.포유류라고 이름을 붙이다命为哺乳类이 남자 아이의 이름은 조부의 이름을 붙인 것이다这男孩是以祖父的名字起名的 (11) 培养 péiyǎng. 养成 yǎngchéng.일찍 일어나고 일찍 자는 습관을 붙이다培养早起早睡的习惯좋은 습관을 붙이다养成良好习惯 (12) 攀谈 pāntán. 搭话 dāhuà.그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관씨에게 말을 붙이려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话 (13) 寄予 jìyǔ.국가는 젊은 세대에게 지극히 큰 희망을 붙이고 있다国家对于青年一代寄予极大的希望 (14) 打 dǎ.따귀를 붙이다[때리다]打耳光 (15) 交尾 jiāowěi. 交配 jiāopèi.
        걷어붙이다:    [동사] 兜起 dōu‧qi. 바지를 걷어붙이다兜起裤脚
        내붙이다:    [동사] 贴出 tiēchū. 모집 광고를 내붙이다贴出征募广告
        덧붙이다:    [동사] 附 fù. 带 dài. 跨 kuà. 附带 fùdài. 附加 fùjiā. 捎 shāo. 덧붙인 문건附件(儿)덧붙여 열거하다附列작을 글자 한 줄을 덧붙이다又跨上一行小字儿일용품도 조금 덧붙여 팔다带卖些日用品덧붙여서 설명하다附带地说明조문 뒤에 설명을 덧붙이다在条文后面附加说明부대를 차 뒤에 덧붙여 묶다把面袋子捎在车后边绑上
        맞붙이다:    [동사] (1) 相连 xiānglián. 拼 pīn. 두 장의 나무판자를 맞붙이다把两块木板拼起来 (2) 交锋 jiāo//fēng. 扭打 niǔdǎ. 交手 jiāo//shǒu. 对打 duìdǎ.싸움을 맞붙이다对打
        몰아붙이다:    [동사] 追赶 zhuīgǎn. 전면적으로 몰아붙이는 태도一种全面追赶的态势
        밀어붙이다:    [동사] (1) 推到一边 tuīdào yībiān. 用力推 yònglì tuī. 그녀를 난폭하게 한쪽으로 밀어붙이다把她粗暴地推到一边 (2) 固执地推进.그는 자기의 계획을 밀어붙였다他固执的推进自己的计划
        쏘아붙이다:    [동사] 伤人 shāngrén. 带刺 dàicì. 顶 dǐng. 선생님이 학생에게 말할 때 쏘아붙이기 시작했다老师对学生说话时开始带刺了
        접붙이다:    [동사]〈식물〉 接枝(儿) jiēzhī(r). 接木 jiē//mù. 嫁接 jiàjiē. 扦树 qiānshù.
        금붙이:    [명사] 金制品 jīnzhìpǐn. 金器 jīnqì. 金饰品 jīnshìpǐn. 금붙이 속의 금 함유량의 표시는 표준 K로 나타낸다标示金制品中纯金含量的金位标准K백성들은 황색 옷을 입어서는 안 되며, 금붙이 사용도 불허한다百姓不许穿黄色衣服, 不许使用金器각종 금붙이가 설맞이 판매촉진을 위한 진열장에 진열되어 소비자를 유인한다各式各样的金饰品被摆上春节促销的柜台以吸引消费者
        살붙이:    [명사] (亲)骨肉 qīngǔròu. 亲生的 qīnshēng‧de. 肉儿 ròur. 아들이 아무리 나쁘더라도 역시 자기의 살붙이이다儿子再不好也是身上掉下来的一块儿肉30년 간 딸을 키웠는데 살붙이가 아니다养女三十年不是亲骨肉
        피붙이:    [명사] 血肉 xuèròu. 骨肉 gǔròu.
        겨레붙이:    [명사] 同宗 tóngzōng.
        밀어붙이기:    [명사] 推进 tuījìn.
        일가붙이:    [명사] 隔房 géfáng. 일가붙이와 친지【성어】三亲六故
        접붙이기:    [명사]〈식물〉 接枝(儿) jiēzhī(r). 接木 jiēmù. 嫁接 jiàjiē. 插接 chājiē. 扦树 qiānshù.
        –나이다:    叙述事实的词尾, 最尊敬的语气, 带有古语的色彩.
        –소이다:    终结词尾, 尊敬阶, 带有古语色彩, 现为修辞效果间或用之.
        –이다 1:    [조사] 是 shì. 数 shǔ. 属 shǔ. 나는 학생이다我是学生재능과 학문은 그가 제일이다才学数他第一실로 천만 다행이다实属万幸–이다 2[조사] 和 hé. 与 yú. 或是 huò‧shi. 그는 테니스다 수영이다 못하는 것이 없다他把打网球和游泳都会개를 끌고 거리다 공터다 돌아다니다拉着狗在街上或是空地上转 이다 1 [동사] (1) 顶 dǐng. 머리 위에 물동이 하나를 이고 있다头上顶着一罐水 (2) 戴 dài.함께 하늘을 이고 살 수 없는 원수不共戴天之仇이다 2[동사] 盖 gài. 瓦 wà. 지붕은 기와로 일 수 있다屋顶可以瓦瓦了
        개이다:    [동사] ‘개다1’的错误.
        고이다:    A) [동사] 抵 dǐ. 托 tuō. 막대기로 문을 고여[받쳐] 문이 바람에 열리지 않도록 해라用棍子把门抵住, 别让风刮开그는 손으로 턱을 고이고 창밖을 응시하고 있다他用手托着腮帮凝视着窗外B) [동사] 积 jī. 屯住 túnzhù. 【문어】潴 zhū.고인 물积水물이 고였다水屯住了
        깨이다:    [동사] ☞깨다1
        꺾이다:    [동사] (1) 被折 bèizhé. 집에 있는 금테 안경 하나가 안타깝게도 꺾여서 구부러졌다在家有一付金边的眼镜, 可惜被折变弯了 (2) 退落 tuìluò.홍수의 기세가 꺾이다洪水退落了
        꿰이다:    [동사] (被)…穿 (bèi)…chuān. (被)…串 (bèi)…chuàn. 동(銅)물이 응고되면 동전 하나하나가 쇳물 주입구에 꿰어져 있게 된다待铜液凝固以后, 就成为一个个钱被串在水口上고추는 그녀에 의해 실로 꿰어져 창문 앞에 걸렸다辣椒则被她用线串了悬于窗前
        발부리:    [명사] 脚尖(儿) jiǎojiān(r). 발부리를 세우고 걷다踮着脚尖(儿)走
        발부:    [명사] 发 fā. 发给 fāgěi. 면허증을 발부하다发给执照여권을 발부하다发给护照사원의 학습 자료를 발부하다发给社员学习材料

相邻词汇

  1. 발병률 什么意思
  2. 발보아 공원 什么意思
  3. 발본색원하다 什么意思
  4. 발부 什么意思
  5. 발부리 什么意思
  6. 발비 什么意思
  7. 발비 구 什么意思
  8. 발비 시 什么意思
  9. 발비누스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT