×

방적中文什么意思

发音:
  • [명사]
    纺纱 fǎngshā. 纺线 fǎngxiàn.

    방적 공장
    纺纱厂

    방적공
    纺纱工人

    방적사
    纺线

    방적업(자)
    纱业

    방적용 물레
    纺纱锭管
  • 개방적:    [명사]? 开放 kāifàng. 开放性 kāifàngxìng. 성격이 개방적이다性格开放이 논문은 개방적이고 탐구적이며 실천적인 특징을 갖고 있다这篇论文具有开放性、探究性和实践性的特点
  • 방적기:    [명사]〈기계〉 纺纱机(器) fǎngshājī(qì). 纺绩机 fǎngjìjī. (실을 감는) 방적기摇纱机방적기의 노즐(nozzle)喷丝头
  • 예방적:    [명사]? 预防(的) yùfáng(‧de).
  • 일방적:    [명사]? (1) 片面 piànmiàn.일방적인 말을 경솔하게 믿어서는 안 된다不可轻信片面之词일방적으로 감싸주다【문어】曲庇(가격 등이) 일방적으로 높다偏高일방적인 말【문어】曲说일방적인 송사一面儿官司일방적인 이유一面儿理 (2) 单面 dānmiàn. 单边 dānbiān.일방적 상행위单面交易일방적 제공单面供应일방적인 수입单边进口
  • 지방적:    [명사]? 地方(的) dìfāng(‧de)

例句与用法

  1. 방적 올림픽 개막, 276개 중국 대륙 기업 주먹 전품 중국 실력!
    纺机奥林匹克开幕,276家中国大陆企业用拳头展品彰显中国实力!
  2. 예를 들어 어떤 수준의 생산력을 가진 방적 노동의 경우에 12시간의 노동일에 12파운드의 면사가 생산될 수도 있지만, 더 낮은 수준의 생산력일 경우 고작 2파운드만이 생산될 수도 있다.
    纺纱劳动的生产力,在一般水平下,例如,在一个12小时的工作日内能生产12磅棉纱,在较低的生产力水平下,只能生产2磅棉纱。
  3. 예를 들어 어떤 수준의 생산력을 가진 방적 노동의 경우에 12시간의 노동일에 12파운드의 면사가 생산될 수도 있지만, 더 낮은 수준의 생산력일 경우 고작 2파운드만이 생산될 수도 있다.
    例如,在一个12小时的工作日内,纺纱劳动在一定的生产力水平下能生产12磅棉纱,而在较低生产力水平下只能生产2磅棉纱。

相关词汇

        개방적:    [명사]? 开放 kāifàng. 开放性 kāifàngxìng. 성격이 개방적이다性格开放이 논문은 개방적이고 탐구적이며 실천적인 특징을 갖고 있다这篇论文具有开放性、探究性和实践性的特点
        방적기:    [명사]〈기계〉 纺纱机(器) fǎngshājī(qì). 纺绩机 fǎngjìjī. (실을 감는) 방적기摇纱机방적기의 노즐(nozzle)喷丝头
        예방적:    [명사]? 预防(的) yùfáng(‧de).
        일방적:    [명사]? (1) 片面 piànmiàn.일방적인 말을 경솔하게 믿어서는 안 된다不可轻信片面之词일방적으로 감싸주다【문어】曲庇(가격 등이) 일방적으로 높다偏高일방적인 말【문어】曲说일방적인 송사一面儿官司일방적인 이유一面儿理 (2) 单面 dānmiàn. 单边 dānbiān.일방적 상행위单面交易일방적 제공单面供应일방적인 수입单边进口
        지방적:    [명사]? 地方(的) dìfāng(‧de)
        방재기상정보:    日本防灾警报列表
        방재과학기술연구소:    防灾科学技术研究所
        방적 공장:    纺织厂; 纱厂
        방재 단체:    应急组织
        방재:    災害整备
        방적돌기:    丝囊
        방장 1:    [명사] 幔帐 mànzhàng. 㡡 chú. 방장 2 [명사]〈불교〉 (1) 方丈 fāng‧zhang. (2) 方丈 fāng‧zhang. 庙主 miàozhǔ.
        방적업:    骨碌碌

相邻词汇

  1. 방장 1 什么意思
  2. 방재 什么意思
  3. 방재 단체 什么意思
  4. 방재과학기술연구소 什么意思
  5. 방재기상정보 什么意思
  6. 방적 공장 什么意思
  7. 방적기 什么意思
  8. 방적돌기 什么意思
  9. 방적업 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT