×

별달리中文什么意思

发音:
  • [부사]
    特别(地) tèbié(‧de).

    별달리 할 말이 없다
    没有特别要说的话

    너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별달리 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라
    告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了不起
  • 달리:    [부사] 另 lìng. 另外 lìngwài. 格外 géwài. 别 bié. 달리 거래 구좌를 개설하다另立户头전문(全文)을 달리 발송하다全文另发개학 날짜는 달리 통지할 것이다开学日期另行通知달리 또 무슨 문제가 있느냐?另外还有什么问题?트럭에 다 싣지 못해서, 달리 큰 짐차 한 대를 불렀다卡车装不下, 格外找了一辆大车달리 사용하다别有用途달리 의도가 있다别有用意달리 칭하다别称
  • 남달리:    [부사] 格外 géwài. 独特 dútè. 特别 tèbié. 【성어】与众不同 yǔ zhòng bù tóng. 오랜만에 다시 만나니 그 두 사람은 남달리 다정하다久别重逢, 他们俩格外亲热이 프로그램은 남달리 관중을 끈다这个节目特别吸引观众
  • 달리기:    [명사] 跑 pǎo. 赛跑 sàipǎo. 跑步 pǎobù. 달리기 선수跑将 =赛跑选手100미터 달리기一百米赛跑
  • 달리아:    [명사]〈식물〉 大丽花 dàlìhuā. 地瓜花儿 dìguāhuār. 洋菊 yángjú. 洋牡丹 yángmǔdān.
  • 유달리:    [부사] 偏偏(儿) piānpiān(r). 异常 yìcháng. 出奇 chūqí. 异外 yìwài. 特别 tèbié. 格外 géwài. 分外 fènwài. 다른 그룹은 모두 정량을 완성했는데, 어째서 유달리 우리만 완성치 못했는가?别的小组都完成了定额, 为什么偏偏(儿)咱们没完成?올 초봄은 유달리 따뜻하다今年早春真暖得出奇그는 갑자기 눈앞이 환해지면서 마음이 유달리 쾌적하였다他感到豁然开朗, 异常舒畅그의 발음은 유달리 특이하다他的口音很特别

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 기타 의견: 이것 외에는 별달리 할 말이 없어요.
    夏:我除了同意这段话之外,没什么好说的。
  2. 텔레비전 보는 일 외엔 별달리 할일도 없다.
    除了看电视她无事可做。
  3. 실제로 레이에겐 별달리 특별한 점이 없었다.
    雷老﹕其实没有什么特别。
  4. 적어도 고양이가 안심하고 잠들어 있는 동안에는 별달리 나쁜 일이 일어나지 않으리…
    在猫安心睡觉的时候,果然不会发生特别恶劣的事情!
  5. 적어도 고양이가 안심하고 잠들어 있는 동안에는 별달리 나쁜 일이 일어나지 않으리…
    - 我深信在猫安心睡觉的时候,不会发生特别恶劣的事情 -

相关词汇

        달리:    [부사] 另 lìng. 另外 lìngwài. 格外 géwài. 别 bié. 달리 거래 구좌를 개설하다另立户头전문(全文)을 달리 발송하다全文另发개학 날짜는 달리 통지할 것이다开学日期另行通知달리 또 무슨 문제가 있느냐?另外还有什么问题?트럭에 다 싣지 못해서, 달리 큰 짐차 한 대를 불렀다卡车装不下, 格外找了一辆大车달리 사용하다别有用途달리 의도가 있다别有用意달리 칭하다别称
        남달리:    [부사] 格外 géwài. 独特 dútè. 特别 tèbié. 【성어】与众不同 yǔ zhòng bù tóng. 오랜만에 다시 만나니 그 두 사람은 남달리 다정하다久别重逢, 他们俩格外亲热이 프로그램은 남달리 관중을 끈다这个节目特别吸引观众
        달리기:    [명사] 跑 pǎo. 赛跑 sàipǎo. 跑步 pǎobù. 달리기 선수跑将 =赛跑选手100미터 달리기一百米赛跑
        달리아:    [명사]〈식물〉 大丽花 dàlìhuā. 地瓜花儿 dìguāhuār. 洋菊 yángjú. 洋牡丹 yángmǔdān.
        유달리:    [부사] 偏偏(儿) piānpiān(r). 异常 yìcháng. 出奇 chūqí. 异外 yìwài. 特别 tèbié. 格外 géwài. 分外 fènwài. 다른 그룹은 모두 정량을 완성했는데, 어째서 유달리 우리만 완성치 못했는가?别的小组都完成了定额, 为什么偏偏(儿)咱们没完成?올 초봄은 유달리 따뜻하다今年早春真暖得出奇그는 갑자기 눈앞이 환해지면서 마음이 유달리 쾌적하였다他感到豁然开朗, 异常舒畅그의 발음은 유달리 특이하다他的口音很特别
        집달리:    [명사] ‘집달관(執達官)’的古语.
        내달리다:    [동사] 奔 bēn. 驰骋 chíchěng. 【문어】奔驰 bēnchí. 奔腾 bēnténg. 천리마의 속도로 내달리다以千里马的速度奔驰자동차가 길 위를 내달리다汽车在公路上驰骋국산 자동차가 조국 각지의 도로를 내달리고 있다国产汽车在祖国各地的公路上奔驰
        달리다 1:    [동사] 跑 pǎo. 逝 shì. 奔跑 bēnpǎo. 【북방어】蹽 liāo. 驶 shǐ. 奔驰 bēnchí. 疾驶 jíshǐ. 驰骋 chíchěng. 그는 매우 빨리 달린다他跑得很快100미터를 달리다跑百米기차가 날듯이 달리고 있다火车在飞驰필사적으로 달리다拼命奔跑달려서 온 얼굴이 땀에 젖다跑得满头大汗검은 구름이 동쪽으로 달려가니, 동녘에 비가 올 것이다乌云往东跑了, 看样东边要下雨了만 길 위를 달리다逝万仞之上그는 단숨에 20여 리를 달렸다他一气蹽了二十多里路급히 달려 지나가다疾驶而过달리다 2[동사] 带 dài. 系 xì. 挂 guà. 拖带 tuōdài. 有赖 yǒulài. 随 suí. 看 kàn. 取決 qǔjué. 잎이 달린 감귤带叶的橘子그들 서점에는 문구가 달려 있다他们书店里带卖文具서랍 달린 책상带抽屉的桌子명예가 달리다名誉所系성패는 이번 일에 달려 있다成败系于此举처마 끝에 고드름이 달리다屋檐下挂着冰柱달린 식구가 많다拖带的家口很多임무를 앞당겨 완성할 수 있는지 여부는 모두의 공동 노력에 달려 있다任务是否能提前完成, 有赖于大家共同的努力가고 안가고는 너에게 달려 있다去不去随你吧내일 탈곡할지 말지는 날씨에 달려 있다明天是不是打场, 得看天气성공하느냐 못 하느냐는 완전히 네가 노력하느냐 않느냐에 달려 있다成不成功全看你努力不努力了그것은 어떤 때[경우] 인가에 달려 있다那得看是什么时候儿了달리다 3[동사] 紧缺 jǐnquē. 不足 bùzú. 不够 búgòu. 供应不上 gōngyìng búshàng. 상품이 달리다商品紧缺자금이 달리다资金紧缺능력이 달리다能力不够원료가 달리다原料供应不上
        달리하다:    [동사] 异 yì. 不同 bùtóng. 改变 gǎibiàn. 같이 살며 취사를 달리하다同居异爨 =同居各炊의견을 달리하다意见不同얼굴빛을 달리하다改变脸色
        매달리다:    [동사] (1) 悬吊 xuándiào. 打坠(儿) dǎ//zhuì(r). 坠 zhuì. 저 사람은 매달린 채 올라 오려고 하지 않는다那个人打着坠不肯上来나뭇가지가 휠 정도로 석류가 매달려 있다石榴把树枝坠得弯弯的 (2) 打提溜 dǎ dī‧liu. 纠缠 jiūchán.아이들은 어른들의 팔에 동동 매달리기 좋아 한다孩子喜欢抓着大人的胳臂打提溜아이들이 어머니에게 매달리다孩子们纠缠妈妈 (3) 靠 kào. 依赖 yīlài.지난날의 빈농민들은 작은 밭에 매달려 살았다过去的贫农只靠小块田过活 (4) 【비유】死抱 sǐbào. 【비유】埋头 máitóu. 热中 rèzhōng. 治气 zhì//qì.처음 정한 목표에 한사코 매달려서는 안 된다不应该死抱着原定的指标매달려서 놓지 않다死抱住不放책에 매달리다抱着书本儿啃의자 하나 만드는 데 꼬박 3일 매달렸다为做一把椅子啃了三天사전에만 매달려 씨름하다净跟辞典治气
        매어달리다:    [동사] ☞매달리다
        메달리스트:    [명사]〈체육〉 奖牌获得者 jiǎngpái huòdézhě. 올림픽 메달리스트奥运会奖牌获得者
        시달리다:    [동사] 受煎熬 shòu jiān’áo. 受罪 shòu//zuì. 受苦 shòu//kǔ. 打熬 dǎ’‧áo. 受折磨 shòu zhé‧mo. 受磨难 shòu mónàn. 受夹磨 shòu jiā‧mo. 【문어】困于 kùnyú. 시달림을 당할 대로 당하다饱受煎熬어떤 시달림이든지 그는 이겨낼 수 있다不论什么样的煎熬, 他都经得住질병에 시달리다受疾病的折磨여러 번 시달리다历经磨难도량이 좁은 사람을 만나게 되면 얼마간 시달리다을 당할 것이다遇见心窄的人, 多少得受点儿夹磨양쪽으로부터 호되게 시달리다受夹板罪유격전에 시달리다困于游击战争
        치달리다:    [동사] (往)…上跑 (wǎng)…shàngpǎo. 向上跑 xiàngshàng pǎo. 【문어】腾骧 téngxiāng. 필사적으로 치달리다拼命往上跑
        별다르다:    [형용사] 特别 tèbié. 诡 guǐ. 要紧 yàojǐn. 얼굴에 별다른 기색이 없다面没有诡色사방을 살펴보았지만 별다른 것을 발견하지 못했다四处探看了一下, 没发现什么特别的내가 오늘 시내에 가는 것은, 다만 친구를 좀 만나보고 책 몇 권 사러갈 뿐이지, 별다른 중요한 일은 없다我今天进城, 只是去看看朋友, 买几本书, 没有什么要紧的事儿
        별놈:    [명사] 怪家伙 guàijiāhuǒ. 【폄하】宝贝 bǎobèi. 가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별놈이군到处出洋相, 真是块宝贝
        별당:    [명사] (1) 厢房 xiāngfáng. 耳房 ěrfáng. 별당에 들어가 쉬다进去厢房休息一会儿 (2) 寺院住持的住房. 别堂 biétáng.별당을 향해 걷다走向别堂
        별내역:    别内站
        별도:    [명사] 另 lìng. 另外 lìngwài. 格外 géwài. 【문어】自 zì. 개학 날짜는 별도로 통지할 것이다开学日期另行通知별도로 주문하다另订별도로 지불하다另付별도의 일另一件事 =另一回事 =另码事나는 또 너와 별도의 일을 한 가지 이야기하고 싶다我还要跟你谈另外一件事情트럭에 다 싣지 못해서, 별도로 큰 짐차 한 대를 불렀다卡车装不下, 格外找了一辆大车여기는 별도로 관리하는 사람이 있다此间自有人管理
        별내선:    別內線
        별도 달도 따줄게:    星星月亮都摘给你
        별남:    珍闻
        별도 주문의:    盘餐

相邻词汇

  1. 별남 什么意思
  2. 별내선 什么意思
  3. 별내역 什么意思
  4. 별놈 什么意思
  5. 별다르다 什么意思
  6. 별당 什么意思
  7. 별도 什么意思
  8. 별도 달도 따줄게 什么意思
  9. 별도 주문의 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT