- [동사]
吹大气 chuīdàqì.
부풀리지 마라
别吹大气
- 부풀다: [동사] (1) 胀 zhàng. 膨涨 péngzhàng. 鼓腾腾(的) gǔtēngtēng(‧de). 【북방어】宣腾 xuān‧teng. 너무 많이 먹어서 배가 부풀 정도로 부르다吃得太多, 肚子胀了손가락이 땡땡하게 부풀었다手指头发胀물체는 뜨거워지면 부풀고 차가워지면 수축한다物体热胀冷缩기구가 부풀어서 하늘로 날아갔다气球胀起来, 飞到天上去了손으로 부푼 가슴을 가볍게 쳤다手轻轻拍着鼓腾腾胸脯 (2) 充满 chōngmǎn. 满足 mǎnzú. 充盈 chōngyíng. 充溢 chōngyì.희망에 부풀다充满希望너는 분명 내심 자만감에 부풀어 있다你的内心一定充盈着自豪感그녀는 소녀같은 순정에 부풀어 있다她充溢着少女的纯情 (3) 吹牛 chuīniú.남자들은 왜 부풀리기를 좋아할까?男人为什么爱吹牛?
- 부풀어오르다: [동사] 鼓胀 gǔzhàng. 发胀 fāzhàng. 发起 fāqǐ. 发泡 fāpào. 鼓起 gǔqǐ. 肿起来 zhǒngqǐlai. 凸起 tūqǐ. 膨松 péngsōng. 풍선이 부풀어오르지 않다气球没有鼓胀起来많이 먹었더니, 배가 조금 부풀어올랐다吃多了, 肚子有点儿发胀부풀어오른 곳鼓起的地方손가락이 모두 부풀어올랐다整只手指都肿起来耶!집의 기초가 부풀어오르다房基凸起来了머리카락이 눈에 띠게 부풀어오를 수 있다头发就会显得膨松饱满
- 결리다: [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
- 구리다: [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
- 굴리다: [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?