×

불운하게도中文什么意思

发音:
  • 吃亏
  • 不幸的是
  • 呜呼哀哉
  • 可惜
  • 偏偏
  • 不凑巧
  • 불운:    [명사] 倒霉 dǎo//méi. 晦气 huìqì. 【방언】背点儿 bèidiǎnr. 背字儿 bèizìr. 背运 bèiyùn. 苦命 kǔmìng. 薄运 bóyùn. 黑运 hēiyùn. 【문어】薄命 bómìng. 정말 불운하군[재수 없군], 역에 도착하자 막 기차가 떠나버렸다真倒霉, 赶到车站车刚开走불운을 자초하다找倒霉불운하다고 여기다. 재수 없는 것으로 치다认晦气구사회의 노동자는 그야말로 불운하였다旧社会工人就是背点儿이 불운을 참고 견뎌 내기를 바랄 뿐이다我只希望顶过这一阵子背字儿去불운을 만나다. 재수가 없다走背运 =走黑运그는 불운한 사람이다他是一个苦命人불운과 행운【문어】否泰불운을 당하다倒血霉불운한 사람苦人
  • 운하:    [명사] 运河 yùnhé. 漕渠 cáoqú. 수에즈 운하苏彝子运河파나마 운하巴拿马运河대운하大运河
  • 개운하다:    [형용사] (1) 爽 shuǎng. 爽快 shuǎng‧kuai. 轻松 qīngsōng. 开朗 kāilǎng. 松爽 sōngshuǎng. 爽亮 shuǎngliàng. 몸이 개운치 않다身体不爽목욕을 하고 나니 몸이 훨씬 개운해졌다洗完澡身上爽快多了개운한 기분을 유지하다保持轻松的心情보고를 듣자 그의 마음은 더욱 개운[상쾌]해졌다听了报告, 他的心里更开朗了약을 먹고 나니 몸이 좀 개운해졌다吃了药, 身上才觉得松爽了一点이 많은 말을 나누다 보니 마음도 퍽 개운해졌다谈了这许多话, 心里倒爽亮了些 (2) 爽口 shuǎngkǒu. 清口 qīngkǒu. 【방언】利口 lìkǒu.이 수박은 먹으니 퍽 개운하다这个西瓜吃着很爽口오이를 버무려먹으니 개운하다拌黄瓜吃着清口
  • 서운하다:    [형용사] 舍不得 shě‧budé. 依依不舍 yīyībùshě. 遗憾 yíhàn. 惆怅 chóuchàng. 한국을 떠나게 되서 서운하다我舍不得离开韩国정말 서운하다!真遗憾!
  • 불우한:    劣势

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 불운하게도 제가 머무는 동안에는 비가 꽤 많이 왔네요.
    不幸的是,这是在我们逗留期间相当多雨。
  2. 하지만 불운하게도, 나는 이러한 부류의 작가에 속하지 않는다.
    不幸的是,我不属于这类作家。
  3. 그러나 불운하게도 그는 시합에 패하고 사로잡혔다.
    不料,他战败被俘。
  4. 특히 여성의 경우, 불운하게도 뭔가 아는 게 있다면, 최대한 감춰야만 한다. (...)
    尤其是一个女人,假如她不幸正好知道点什么,她应该尽可能不露出来。
  5. 리그 사무국은 성명서에서 "불운하게도 CWHL의 사업 모델은 경제적으로 지속가능하지 않다는 것이 입증됐다"고 밝혔습니다.
    CWHL在声明中表示:“很不幸的是,目前的商业模式被证明是不可持续的。

相关词汇

        불운:    [명사] 倒霉 dǎo//méi. 晦气 huìqì. 【방언】背点儿 bèidiǎnr. 背字儿 bèizìr. 背运 bèiyùn. 苦命 kǔmìng. 薄运 bóyùn. 黑运 hēiyùn. 【문어】薄命 bómìng. 정말 불운하군[재수 없군], 역에 도착하자 막 기차가 떠나버렸다真倒霉, 赶到车站车刚开走불운을 자초하다找倒霉불운하다고 여기다. 재수 없는 것으로 치다认晦气구사회의 노동자는 그야말로 불운하였다旧社会工人就是背点儿이 불운을 참고 견뎌 내기를 바랄 뿐이다我只希望顶过这一阵子背字儿去불운을 만나다. 재수가 없다走背运 =走黑运그는 불운한 사람이다他是一个苦命人불운과 행운【문어】否泰불운을 당하다倒血霉불운한 사람苦人
        운하:    [명사] 运河 yùnhé. 漕渠 cáoqú. 수에즈 운하苏彝子运河파나마 운하巴拿马运河대운하大运河
        개운하다:    [형용사] (1) 爽 shuǎng. 爽快 shuǎng‧kuai. 轻松 qīngsōng. 开朗 kāilǎng. 松爽 sōngshuǎng. 爽亮 shuǎngliàng. 몸이 개운치 않다身体不爽목욕을 하고 나니 몸이 훨씬 개운해졌다洗完澡身上爽快多了개운한 기분을 유지하다保持轻松的心情보고를 듣자 그의 마음은 더욱 개운[상쾌]해졌다听了报告, 他的心里更开朗了약을 먹고 나니 몸이 좀 개운해졌다吃了药, 身上才觉得松爽了一点이 많은 말을 나누다 보니 마음도 퍽 개운해졌다谈了这许多话, 心里倒爽亮了些 (2) 爽口 shuǎngkǒu. 清口 qīngkǒu. 【방언】利口 lìkǒu.이 수박은 먹으니 퍽 개운하다这个西瓜吃着很爽口오이를 버무려먹으니 개운하다拌黄瓜吃着清口
        서운하다:    [형용사] 舍不得 shě‧budé. 依依不舍 yīyībùshě. 遗憾 yíhàn. 惆怅 chóuchàng. 한국을 떠나게 되서 서운하다我舍不得离开韩国정말 서운하다!真遗憾!
        불우한:    劣势
        불운한 사람:    可怜虫; 丑八怪
        불우렁쉥이:    火体虫属
        불원간:    [부사] 不久 bùjiǔ. 即将 jíjiāng. 【문어】行将 xíngjiāng. 저수지가 불원간에 완공될 수 있을 것이다水库不久就能完工불원간 출판될 것이다即将出版 =即将问世불원간 길을 떠나게 된다. 곧 출발한다行将就道
        불우:    [명사] 【문어】不遇 bùyù. 【북방어】窝窝囊囊 wō‧wo nángnáng. 【문어】蹭蹬 cèngdèng. 【비유】坎坷 kǎnkě. 재능이 있으면서도 불우하다[펼 기회를 만나지 못하다]【성어】怀才不遇일평생 불우해서 하루도 좋은 날을 보내지 못했다一辈子窝窝囊囊没过着一天好日子반평생이 불우했다半生蹭蹬반생 동안 뜻을 이루지 못하고 불우하게 지내다半生坎坷
        불유쾌하다:    [형용사] 不愉快 bùyúkuài. 没兴 méixìng. 불유쾌한 사건이 발생하다发生不愉快事件이는 내가 안목이 없는 탓에 불유쾌한 일을 자초한 것이다这怪我没眼色儿自找没兴
        불용해성의:    不溶; 不可解
        불유쾌한:    不愉快的; 讨厌的; 烦人的

相邻词汇

  1. 불용해성의 什么意思
  2. 불우 什么意思
  3. 불우렁쉥이 什么意思
  4. 불우한 什么意思
  5. 불운 什么意思
  6. 불운한 사람 什么意思
  7. 불원간 什么意思
  8. 불유쾌하다 什么意思
  9. 불유쾌한 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT