분리: [명사] 分离 fēnlí. 分开 fēn//kāi. 隔开 gékāi. 割裂 gēliè. 이론과 실천은 분리할 수 없는 것이다理论与实践是不可分离的이 두 단문들은 하나의 쉼표로 분리된다这两个分句由一个逗号分开이 세 가지는 서로 관련되어 있어서 분리할 수 없다这三点是互相联系的, 不能割裂的
비분: [명사] 悲愤 bēifèn. 일종의 비분한 감정을 품고 있다怀着一种悲愤的感情분리: [명사] 分离 fēnlí. 分开 fēn//kāi. 隔开 gékāi. 割裂 gēliè. 이론과 실천은 분리할 수 없는 것이다理论与实践是不可分离的이 두 단문들은 하나의 쉼표로 분리된다这两个分句由一个逗号分开이 세 가지는 서로 관련되어 있어서 분리할 수 없다这三点是互相联系的, 不能割裂的비분강개: [명사] 悲愤慷慨 bēifèn kāngkǎi. 비분강개한 심정을 표출하다表达出悲愤慷慨的情感분리수거: [명사] 分离回收 fēnlí huíshōu. 쓰레기 분리수거垃圾分离回收분리시키다: [동사] (使)…分离 (shǐ)…fēnlí. 남녀 학생을 분리시키는 교육 제도男女生分离的教育制度비브군: 比伯县비부피: 比容비브군 (앨라배마주): 比伯县 (亚拉巴马州)비봉역: 飞凤信号场비브군 (조지아주): 比伯县 (佐治亚州)비브라늄: 汎金属