×

비비대다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    搓擦 cuō‧ca. 揉 róu.

    두 손을 써서 앞뒤로 귓바퀴를 비비댔다
    用两手前后搓擦耳廓

    그는 팔을 비비댔다
    他揉揉胳膊
  • 비대:    [명사] (1) 肥大 féidà. 肥厚 féihòu. 臃肿 yōngzhǒng. 비대한 뿌리 부분을 생산품으로 하다以肥大的根部为产品폐질환 혹은 폐순환 계통의 쇠약은 우심실 비대를 일으킨다肺疾病或肺循环衰竭紊乱引起的右心室肥厚임산부가 자신의 비대해진 체형을 마주하다产妇面对自己臃肿的体型 (2) 膨胀 péngzhàng. 庞大 pángdà. 增大 zēngdà.그러나 적어도 금전이 그의 남성적 본능을 순식간에 비대하게 만들었다但至少是金钱使他的男性本能霎时膨胀了대오가 당연히 빠른 속도로 비대해지기 시작했다队伍当然会快速庞大起来몇 배로 비대해지다增大几倍
  • –대다:    [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当 대다 1 [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完
  • 비비다:    [동사] (1) 搓 cuō. 擦 cā. 磨 mó. 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 옷감이 얇으니 무턱대고 세게 비비지 마라材料萧薄, 别撤开了使劲儿搓모래 종이를 써서 비비다用沙纸磨一磨옷을 그렇게 비벼 빨지 마라洗衣裳别那么搓擦모래가 눈에 들어갔을 때 비벼서는 안 된다砂子到眼里可别揉 (2) 捻 niǎn. 拧 nǐng.손으로 비벼 실을 만든 후에 천을 짠다用手捻成线, 然后再织成布눈썹을 비비기 시작했다眉毛拧起来 (3) 拌 bàn. 搅拌 jiǎobàn.그것은 여섯 가지 냉채로 되어있는데, 계란과 고추를 넣고 함께 비벼서 먹는다它有6种冷菜, 蛋和辣椒同饭搅拌吃
  • 예비비:    [명사]〈경제〉 预备费 yùbèifèi. 预备金 yùbèijīn. 기본적인 예비비의 사용은 현 단위 이상의 이민 기구의 신청에 근거해야 한다基本预备金的使用应由县级以上移民机构提出申请예비비에서 부족한 차액을 보충하다将从预备金中提取以补足差额
  • 경비대:    [명사] 警备队 jǐngbèiduì. 警卫队 jǐngwèiduì. 마을에 자치 경비대가 있다村里面有自组的警备队해안 경비대海岸警卫队

相关词汇

        비대:    [명사] (1) 肥大 féidà. 肥厚 féihòu. 臃肿 yōngzhǒng. 비대한 뿌리 부분을 생산품으로 하다以肥大的根部为产品폐질환 혹은 폐순환 계통의 쇠약은 우심실 비대를 일으킨다肺疾病或肺循环衰竭紊乱引起的右心室肥厚임산부가 자신의 비대해진 체형을 마주하다产妇面对自己臃肿的体型 (2) 膨胀 péngzhàng. 庞大 pángdà. 增大 zēngdà.그러나 적어도 금전이 그의 남성적 본능을 순식간에 비대하게 만들었다但至少是金钱使他的男性本能霎时膨胀了대오가 당연히 빠른 속도로 비대해지기 시작했다队伍当然会快速庞大起来몇 배로 비대해지다增大几倍
        –대다:    [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当 대다 1 [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完
        비비다:    [동사] (1) 搓 cuō. 擦 cā. 磨 mó. 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 옷감이 얇으니 무턱대고 세게 비비지 마라材料萧薄, 别撤开了使劲儿搓모래 종이를 써서 비비다用沙纸磨一磨옷을 그렇게 비벼 빨지 마라洗衣裳别那么搓擦모래가 눈에 들어갔을 때 비벼서는 안 된다砂子到眼里可别揉 (2) 捻 niǎn. 拧 nǐng.손으로 비벼 실을 만든 후에 천을 짠다用手捻成线, 然后再织成布눈썹을 비비기 시작했다眉毛拧起来 (3) 拌 bàn. 搅拌 jiǎobàn.그것은 여섯 가지 냉채로 되어있는데, 계란과 고추를 넣고 함께 비벼서 먹는다它有6种冷菜, 蛋和辣椒同饭搅拌吃
        예비비:    [명사]〈경제〉 预备费 yùbèifèi. 预备金 yùbèijīn. 기본적인 예비비의 사용은 현 단위 이상의 이민 기구의 신청에 근거해야 한다基本预备金的使用应由县级以上移民机构提出申请예비비에서 부족한 차액을 보충하다将从预备金中提取以补足差额
        경비대:    [명사] 警备队 jǐngbèiduì. 警卫队 jǐngwèiduì. 마을에 자치 경비대가 있다村里面有自组的警备队해안 경비대海岸警卫队
        비대위:    [명사] 非常对策委员会 fēicháng duìcè wěiyuánhuì. [상설기구가 아닌 어떤 특별한 사안에 대해 대처하기위한 대책을 세우기 위해 만들어지는 위원회]
        비대증:    [명사]〈의학〉 肥胖症 féipàngzhèng. 전립선 비대증의 치료에 사용하니 효과가 뚜렷이 나타났다用于前列腺肥大症的治疗效果显著
        비대칭:    [명사] 不对称 bùduìchèn. 비대칭은 주식 변동의 동력이자 기초이다不对称是股价变动的动力和基础치맛자락과 코트 자락이 비대칭이다裙摆边和大衣下摆边是不对称的
        비대화:    [명사] 肥胖化 féipànghuà. 비대화를 면하기 어렵다很难避免肥胖化
        수비대:    [명사] 守备队 shǒubèiduì. 국경 수비대国境守备队
        맞비비다:    [동사] 擦 cā. 搓 cuō. 손바닥을 맞비비다搓搓手
        시시비비:    [명사] 是是非非 shìshìfēifēi. 시시비비를 가리다分清是是非非
        비비적거리다:    A) [동사] 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 끊임없이 전신을 비비적거리다不停地搓擦全身그는 게슴츠레한 눈을 비비적거리며 일어나 앉았다他揉着惺松的睡眼坐起身来B) [동사] 磨蹭 mó‧ceng.일요일 오후는 늘 이렇게 비비적거리며 보낸다星期日的下午总是这样磨磨蹭蹭地挨过去
        나대다:    [동사] (1) 奔来奔去. 狂来狂去. 두 도시 사이를 나대다在两个城市间奔来奔去나는 그들이 그렇게 나대는 것을 보고 싶지 않다我不愿意看到他们那么奔来奔去 (2) 淘气 táo//qì. 乱跑 luànpǎo.그만 좀 나대라你别折腾了그녀는 더 이상 나대기 좋아하고 사고만 치던 어린 아이가 아니었다她不再是以前那个总爱淘气惹祸的小姑娘了
        내대다:    [동사] (1) 对着 duì‧zhe. 자신의 가슴 한복판을 내대어对着自己胸部的中间 (2) 强硬地提出某种的要求. (3) 顶嘴 dǐngzuǐ. 反驳 fǎnbó. 随便乱说.머리가 비교적 혼란스러워 몇 마디 내대었다头脑比较混乱, 随便乱说了几句
        대다 1:    [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完 –대다 [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当
        대다수:    [명사] 大多数 dàduōshù. 大部分 dàbùfēn. 一多半(儿) yīduōbàn(r). 대다수의 사람大多数人그룹 성원의 대다수는 젊은이들이다小组成员一多半(儿)是年轻人
        덧대다:    [동사] 帮上 bāng‧shang. 옷이 작아지면 천을 좀 덧대면 된다衣服瘦了, 帮上一点儿就行了덧대는 천内衬덧대는 헝겊 조각衬块
        맞대다:    [동사] 相触 xiāngchù. 紧挨 jǐn’ái. 对 duì. 比量 bǐ‧liang. 接触 jiēchù. 서로 맞대는 순간 정전기가 일다互相接触时有被电击的感觉그녀는 내 곁에 맞대고 앉았다她紧挨着坐在我的身边물건의 수를 맞대다对一对件数儿번호를 맞대다对号码머리를 맞대다对着头
        문대다:    [동사] 掳 lǔ. 【방언】擀 gǎn. 대나무를 문대지 마라, 가시에 찔린다不要掳那个竹竿, 看扎刺!먼저 물로 유리를 깨끗이 닦아 낸 다음, 다시 한 번 문대시오先用水把玻璃擦净, 然后再擀一过儿
        빗대다:    [동사] (1) 寓 yù. 影射 yǐngshè. 隐射 yǐnshè. 绕弯儿 rào//wānr. 绕弯子 rào//wān‧zi. 사물의 특징으로 빗대다以事物的特征来隐射的빗대지 않고 글로부터 직역하다用不着绕弯儿从文言直译 (2) 歪曲 wāiqū.이 원리를 빗대어 말하다把这原理加以歪曲说
        뻗대다:    [동사] 执意 zhíyì. 【문어】自用 zìyòng. 뻗대며 수긍하지 않다执意不肯자기만 옳다고 뻗대다师心自用
        손대다:    [동사] (1) 动手 dòng//shǒu. 触动 chùdòng. 손대지 마시오请勿动手전시품은 보기만 하고 손대지 마시오展览品只许看, 不许动手 (2) 动手 dòng//shǒu. 着手 zhuóshǒu. 【방언】上手 shàngshǒu.먼저 대충 계획을 짜고 손대다先大致地策划一下就动手去做어디서부터 손댈까?从何着手?이 일은 나 혼자하면 되니까 너희는 손댈 필요가 없어졌다这事我一个人干就行了, 你们就不用上手了 (3) 插手 chā//shǒu.경솔하게 손대지 마시오!不要轻易插手! (4) 削正 xuēzhèng. 修改 xiūgǎi.협약을 손대다修改协约문장을 손대다修改文章 (5) 整治 zhěngzhì. 【방언】修理 xīulǐ.쉽게 손대기 힘든 아이不容易修理的孩子 (6) 沾染 zhānrǎn.공금은 우리가 조금도 손댈 수 없다公家的钱我们是不能沾染分毫的 (7) 打人 dǎ//rén.
        잇대다:    [동사] 连接 liánjiē. 接着 jiē‧zhe. 【문어】连属 liánzhǔ. 帮上 bāng‧shang. 두 곳은 잇대어 있다两地连属옷이 작아지면 천을 좀 잇대면 된다衣服瘦了, 帮上一点儿就行了
        비비꾄 목걸이:    转距; 转矩; 扭力; 扭矩; 力矩; 旋转力
        비비드 엔터테인먼트:    生动娛乐集团

相邻词汇

  1. 비비 렉사 什么意思
  2. 비비 안데르손 什么意思
  3. 비비고 什么意思
  4. 비비꾄 목걸이 什么意思
  5. 비비다 什么意思
  6. 비비드 엔터테인먼트 什么意思
  7. 비비레보 역 什么意思
  8. 비비아나 슈타인하우스 什么意思
  9. 비비아너 미데마 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT