- [형용사]
凄凉 qīliáng. 悲伤 bēishāng. 惆怅 chóuchàng.
이번 가을은 매우 서글프다
这个秋天很凄凉
서글픈 표정을 띠다
露出悲伤表情
나는 처음으로 서글픔을 느꼈다
我第一次感到惆怅的心情
- 고프다: [형용사] 饿 è. 饥饿 jī’è. 다이어트 한다고 해서 반드시 배가 고픈 것은 아니다减肥未必一定饿肚子매우 빨리 배가 고프고 힘없음을 느낄 수 있다很快又会感到饥饿乏力
- 슬프다: [형용사] 酸 suān. 惨 cǎn. 恻 cè. 可悲 kěbēi. 悲哀 bēi’āi. 心酸 xīn suān. 难过 nánguò. 酸溜溜 suānliūliū. 【문어】凄婉 qīwǎn. 【문어】凄悲 qībēi. 몹시 슬프다十分悲哀마음이 슬프다心恻그의 상황은 매우 슬프다他的境遇很可悲좀 슬픈 느낌点点悲哀的感受이렇게 비참한 일은 듣기만 해도 슬프다这么悲惨的事, 听见也觉心酸그는 스승님께서 세상을 떠났다는 소식을 듣고, 매우 슬펐다他听到老师去世的消息, 非常难过선생님과 헤어지게 되어 학생들의 마음은 모두 슬펐다要和老师离别, 学生们心里都酸溜溜的아름다우나 슬픈 삶을 추억하다追忆美丽而凄婉的人生장면이 매우 슬프다场面十分凄婉
- 아프다: [형용사] (1) 痛 tòng. 疼 téng. 作痛 zuòtòng. 疼痛 téngtòng. 머리가 아프다头痛배가 아프다肚子痛목이 아프다嗓子痛상처가 몹시 아프다伤口很痛다리를 부딪친 것이 몹시 아프다脚碰得很疼은근히 아프다隐隐作痛더욱 아프다更加疼痛 (2) 痛苦 tòngkǔ. 痛心 tòngxīn.무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 가슴이 아프다担着重负过日子, 真是痛苦
- 가냘프다: [형용사] (1) 细弱 xìruò. 纤弱 xiānruò. 娇嫩 jiāo‧nen. 羸弱 léiruò. 单薄 dānbó. 가냘픈 몸纤弱的身子그녀는 몸이 가냘프고 작더라도, 정신력이 매우 강하다尽管她身材纤弱娇小, 然而精神的力量却很强가냘픈 생화娇嫩的鲜花그녀가 가냘픈 양 어깨로 한 집안의 생계를 짊어지는 것이 이미 힘든 일인데, 어떻게 아이들을 공부까지 시킬 수 있겠는가她羸弱的双肩要撑起一家人的生活已十分艰难, 哪还有办法供孩子读书그녀가 내게 준 첫 번째 인상은 너무 가냘프다는 것이다她给我的第一感觉就是太单薄了 (2) 微弱 wēiruò. 细微 xìwēi.아래에서 가냘픈 목소리가 들려왔다从下边传来微弱的声音소리가 매우 가냘프다声音很细微
- 고달프다: [형용사] 苦 kǔ. 苦累 kǔlèi. 艰苦 jiānkǔ. 累人 lèirén. 孤苦零丁 gūkǔ língdīng. 고달픈 상황苦况고달픈 하루苦累的一天오늘 시합은 매우 고달플 것이다今天比赛将很艰苦이건 정말 고달픈 일이다这确实是个很累人的工作그는 어릴 때 부모를 모두 잃어 신세가 고달팠다他从小失去父母双亲, 孤苦零丁