- [명사]
新民族主义 xīnmínzú zhǔyì.
신민족주의中文什么意思
发音:
- [명사]
新民族主义 xīnmínzú zhǔyì.
相关词汇
- 민족주의: [명사]〈정치〉 民族主义 mínzú zhǔyì. 지방 민족주의를 반대해야 한다要反对地方民族主义
- 신민: [명사] 臣民 chénmín. 폭군의 신민暴君的臣民
- 민족: [명사] 民族 mínzú.
- 신민회: [명사] 新民会 Xīnmínhuì. [1907년에 안창호가 양기탁(梁起鐸), 이동녕(李東寧), 이갑(李甲) 등과 함께 국권 회복을 목적으로 조직한 항일 비밀 결사 단체]
- 다민족: [명사] 多民族 duōmínzú. 다민족 국가多民族国家
- 민족극: [명사]〈연극〉 民族剧 mínzújù. 다른 민족의 민족극은 당연히 민족정신의 주요한 표지이다不同民族的民族剧是该民族精神风貌的主要标志
- 민족사: [명사] 民族史 mínzúshǐ.
- 민족성: [명사] 民族性 mínzúxìng. 중국의 민간 미술은 분명한 지역성과 민족성을 구비하고 있다中国的民间的美术具有明显的地域性和民族性
- 민족애: [명사] 民族爱 mínzú’ài. 깊은 동포애와 민족애를 드러내다流露出深厚的同胞情和民族爱
- 민족어: [명사]〈언어〉 民族语 mínzúyǔ. 民族语言 mínzú yǔyán. 국제어는 결코 어떠한 현존하는 민족어를 대체하려고 시도하지 않는다国际语并不试图取代任何现存的民族语러시아 경내의 민족어는 4대 언어계로 나뉜다俄罗斯境内的民族语言分为4大语系
- 민족적: [명사]? 民族的 mínzú‧de. 민족적 독립과 통일을 회복하다恢复民族的独立和统一
- 민족학: [명사] 民族学 mínzúxué.
- 민족혼: [명사] 民族魂 mínzúhún. 중국 학술을 연구하는 것과 민족혼을 발양하는 것은 상반된다研究中国学术和发扬民族魂是相反的
- 반민족: [명사] 反民族 fǎnmínzú. 반민족 행위反民族行为
- 이민족: [명사] 外族 wàizú.
- 타민족: [명사] 外族 wàizú. 别的民族.
- 한민족: [명사] 韩民族 Hánmínzú. 朝鲜族 Cháoxiānzú. 高丽族 Gāolízú.
- 단일민족: [명사] 单一民族 dānyī mínzú. 흰색은 조선이 단일민족임을 상징한다白色象征朝鲜是单一民族
- 민족국가: [명사]〈정치〉 民族国家 mínzú guójiā. 민족국가를 세우다建立民族国家
- 민족문화: [명사] 民族文化 mínzú wénhuà. 그들은 공동으로 찬란한 민족문화를 창조하였다他们共同创造了灿烂辉煌的民族文化
- 민족의식: [명사] 民族意识 mínzú yìshí. 민족의식을 고양시키다提高民族意识
- 부주의: [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了
- 요주의: [명사] 要注意 yàozhùyì. 요주의 인물要注意人物
- 주의 1: [명사] 宏旨 hóngzhǐ. 주의와는 관계없다无关宏旨주의 2[명사] 主义 zhǔyì. 개인주의个人主义패권주의霸权主义주의 3[명사] (1) 注意 zhù//yì. 关心 guān//xīn. 讲 jiǎng. 讲究 jiǎng‧jiu. 주의를 돌리다给予注意아무도 나에게 주의를[관심을] 기울이는 이가 없다没有人关心我위생을 중시하다. 위생에 주의하다讲卫生주의를 기울이다有讲究(儿)주의를 끌다引起注意주의를 환기시키다提醒 (2) 注意 zhù//yì. 小心 xiǎo‧xīn. 当心 dāng//xīn. 留心 liú//xīn. 留神 liú//shén. 【방언】招呼 zhāo‧hu. 仔细 zǐxì. 检点 jiǎndiǎn. 【문어】谨防 jǐnfáng.주의하여 듣다注意倾听길이 미끄러워 자칫 주의하지 않으면 넘어진다路上很滑, 一不小心就会摔跤칠 주의小心油漆좀 천천히 걸어라. 길이 미끄러우니까 주의해라!慢点儿走, 当心地上滑!페인트 주의小心油漆차가 매우 많으니, 길 건널 때에는 주의해야 한다车辆很多, 过马路要留神전차에는 날치기가 있으니 주의하시오电车上有扒手, 请注意!길이 미끄러우니 주의하시오路很滑, 仔细点儿환자들은 음식에 각별히 주의해야 한다病人对饮食要多加检点유사품에 주의하시오!谨防假冒화재 주의!谨防火灾주의 깊다细心주의 사항须知주의하여 살피다注意观察주의하여 지키다【문어】申守전혀 주의하지 않다毫不经意 (3) 注意 zhù//yì. 打招呼 dǎ zhāo‧hu. 告诫 gàojiè. 警戒 jǐngjiè. 诫劝 jièquàn.주의를 주다提请注意잘못을 범하지 않도록 사전에 주의를 주다事先打个招呼, 免得犯错误
- 신민아: 申敏儿
- 신민시: 新民市