- [명사]
顶撞 dǐngzhuàng. 固执 gùzhí.
아이들은 절대 부모에게 어깃장을 놓아서는 안 된다
孩子们绝对不应顶撞父母
- 어김없이: [부사] 准 zhǔn. 保管 bǎoguǎn. 어김없이 임무를 달성할 수 있다准能完成任务노력만 한다면 너는 어김없이 배워서 할 수 있다只要肯努力, 保管你能学会그는 매달 어김없이 백만 원의 수입이 있다他每月保管有一百万的进款
- 어김없다: [형용사] 靠谱(儿) kàopǔ(r). 【방언】靠准(儿) kào//zhǔn(r). 일하는 것과 말하는 것이 모두 어김없다做事, 说话儿都很靠谱儿그는 아주 어김없으니, 중요한 일은 그에게 처리하도록 하라他很靠准, 有要紧的事可以交给他办
- 어깨: [명사] 肩 jiān. 肩膀 jiānbǎng. 肩胛 jiānjiǎ. 【방언】肩头 jiāntóu. 어깨를 나란히 하고 가다并肩而行(등쪽의) 어깨 부분【방언】膀扇儿어깨를 견주다挨肩儿어깨를 들먹이다耸肩어깨를 쉬다【문어】息肩어깨를 움츠리다. 어깨를 으쓱하다缩肩어깨받이垫肩어깨에 걸치다. (무거운 물건을) 어깨에 메워주다搭肩어깨의 폭肩宽어깨짐 장수肩贩어깨총枪上肩어깨를 끌어안다抱肩膀어깨를 으쓱거리다耸耸肩膀어깨에 힘이 있으면 한 명을 양육할 수 있으나 마음에 힘이 있으면 천명도 양육할 수 있다肩头有力养一口, 心头有力养千口어깨 종창搭手어깨를 겨루다媲어깨를 으쓱거리다耸一耸肩膀어깨를 흔들다【구어】扭搭어깨에 메다扛
- 어김없는: 必然; 不可避免; 无可避免; 总会
- 어깨 걸치개: 披肩; 披巾; 围巾