위하: [명사] ☞위협(威脅)위하다: [동사] (1) 为 wèi. 为了 wèi‧le. 为要 wèiyào. 给 gěi. 국민을 위하여 봉사하다为国民服务대다수 사람을 위하여 이익을 도모하다为大多数人谋利益편의를 위해为方便起见진보를 위하여 학습하다为求进步而学习중공업을 발전시키기 위해서는 먼저 교통을 건설해야 한다为发展重工业计, 先要建设交通민주주의를 위하여为了民主대중을 교육하기 위해서는 먼저 대중에게 배워야 한다为了教育群众, 首先要向群众学习그들을 이해하기 위해선 반드시 그들 속으로 깊이 들어가야 한다为要理解他们必须深入他们그가 우리를 위하여 통역을 맡다他给我们当翻译그녀는 여객들을 위하여 물을 나르고 차를 따른다她给旅客送水倒茶 (2) 爱 ài. 爱护 àihù.개를 위하는 노인爱小狗的老人친구를 제 몸처럼 위하다爱护朋友像爱护自己身体一样위하수: [명사]〈의학〉 胃下垂 wèixiàchuí.광범위하다: [형용사] 广泛 guǎngfàn. 旁 páng. 용도가 광범위하다用途广泛광범위하게 자료를 인용하여 증명하다【성어】旁征博引광범위하게 구하다【문어】旁采 =旁搜博采광범위하게 하다放手보위하다: [동사] 保卫 bǎowèi. 조국을 보위하다保卫祖国평화를 보위하다保卫和平집을 지키고 국가를 보위하다保家卫国운위하다: [동사] 谈论 tánlùn. 议论 yìlùn. 지금은 개인적인 일로 운위할 때가 아니다现在不是谈论个人小事的时候위하이: 于海 (足球运动员)위하여: 干杯; 为了; 以便; 用以; 碰被위한차오: 于汉超위함: 清酒; 日本酒; 日本米酒위항구: 余杭区위해: [명사] 危害 wēihài. 위해를 끼쳤다带来了危害쌍방이 서로 믿지 않아서 작업에 중대한 위해를 초래했다双方互不信任, 给工作带来了严重危害