- [명사]
跳绳 tiàoshéng. 兜绳 dōushéng. 跳马索(儿) tiàomǎsuǒ(r).
- 넘기다: [동사] (1) 弄过去 nòngguò‧qù. 억지로 공을 넘겼다勉强把球弄过去 (2) 移交 yíjiāo. 交(给) jiāo(gěi). 转让 zhuǎnràng.기업 사업 단위와 기타 조직은 반드시 국가 규정에 따라 정기적으로 문서 보관소로 (공)문서를 넘겨야 한다企业事业单位和其他组织必须按照国家规定, 定期向档案馆移交档案임무를 우리 조에 넘기시오把任务交给我们这个组吧권리를 넘기다转让权利 (3) (下)咽 (xià)yàn. 吞下去 tūnxiàqù.꼭꼭 씹어서 천천히 넘기다细嚼慢咽한입에 하나씩 넘기다一口吞下去一个 (4) 错过 cuòguò.이런 기회는 넘겨서는 안 된다这种机会不应错过 (5) 过 guò. 度过 dùguò.여름을 넘기다过夏天난관을 넘기다度过难关 (6) 推倒 tuīdǎo. 绊倒 bàndǎo. 弄倒 nòngdǎo.그를 밀어 땅으로 넘겼다把他推倒在地다리로 그를 땅으로 넘겼다用脚把他绊倒在地그녀는 그의 두 다리 사이로 달려가 그를 땅으로 넘겼다她跑到他两腿中间把他弄倒在地 (7) 翻 fān.책장을 제멋대로 넘기다乱翻书 (8) 转拨 zhuǎnbō.하반기에 넘기어 계속 사용하다转拨到下半年度去继续使用
- 떠넘기다: [동사] 转嫁 zhuǎnjià. 推干净儿 tuī gān‧jingr. 推卸 tuīxiè. 책임을 남에게 떠넘기다把责任转嫁别人일단 문제가 생기면 책임을 남에게 떠넘기다一出毛病就把责任推干净儿분명히 그의 책임인데, 따져 물으니 그는 이러쿵저러쿵하며 말끔히 책임을 떠넘겨 버렸다明明是他的责任, 可是问起来他藏头亢脑地推了个干净책임을 페인트 공사를 청부 맡은 회사에 떠넘기다把责任推到承接油漆工程的商行그는 자기가 져야 할 책임을 떠넘긴다他推卸自己应负的责任
- 받아넘기다: [동사] (1) 收交 shōujiāo. 交给 jiāo‧gei. (2) 对答 duìdá. 和 hè.대답을 유창하게 받아넘기다【성어】对答如流
- 속여넘기다: [동사] 瞒混 mánhùn. 瞒得了 mán ‧de liǎo. 瞒得过 mán ‧de guò. 绕磨 rào‧mo. 일을 얼렁뚱땅 속여넘길 수 없게 되었다事情瞒混不住了
- 줄기차다: [형용사] 滔滔 tāotāo. 滚滚 gǔngǔn. 【성어】汹涌澎湃 xiōng yǒng pēng pài. 【성어】波澜壮阔 bō lán zhuàng kuò. 줄기차게 이야기하고 있다滔滔地述说着짙은 연기가 지하철 역구내에서 줄기차게 나왔다一股股浓烟从地铁站台内滚滚而出이 때, 동쪽의 조류는 줄기차게 남쪽의 조류를 향해 나아갔다而此时东潮也正汹涌澎湃地向南潮冲去