- 一次且仅一次
- 배제: [명사] 排除 páichú. 排挤 páijǐ. 拒斥 jùchì. 摈弃 bìnqì. 摈除 bìnchú. 摒除 bìngchú. 이런 가능성을 배제할 수 없다不能排除这种可能性몇 사람은 끌어들이고, 몇 사람은 배제하다拉拢一些人, 排挤一些人외세의 침투를 배제하다拒斥外来势力的渗入장래성 있는 연구 계획이 배제되었다很有前途的研究项目被摈弃了불필요한 형식을 배제하다摈除繁文缛节곤란을 배제하다摒除困难배제해 버리다挤掉
- 중복 1: [명사] 中伏 zhōngfú. 二伏 èrfú. 중복 2 [명사] 重 chóng. 重复 chóngfù. 重叠 chóngdié. 【성어】叠床架屋 dié chuáng jià wū. 【성어】头上安头 tóu shàng ān tóu. 책을 중복해서 샀다书买重了이 두 가지 예는 중복되었다这两个例子重了이 단락의 뜻은 둘째 단락과 중복된다这一段的意思跟第二段的重复了이렇게 쓸데없이 중복하면 문장이 너무 너저분해진다这样叠床架屋, 文章就太啰嗦了
- 배제시키다: [동사] (使)…排除 (shǐ)…páichú. 모든 의심할 가능성을 배제시키다排除一切怀疑的可能
- 중복투자: [명사] 重复投资 chóngfù tóuzī.
- 중복된 인수를 사용한 틀의 호출을 포함한 문서: 调用重复模板参数的页面