×

중세기中文什么意思

发音:
  • [명사]
    中世 zhōngshì. 中世纪 zhōngshìjì.
  • 중세:    [명사]〈역사〉 中世 zhōngshì. 中世纪 zhōngshìjì.
  • 중세어:    [명사] 中世语 zhōngshìyǔ.
  • 중세적:    [명사]? 中世(的) zhōngshì(‧de).
  • 금세기:    [명사] 今世纪 jīnshìjì. 금세기 최후의 충격今世纪最后之冲击
  • 세기 1:    [명사] 数数儿 shǔ shùr. 아이들이 세기를 배우고 있다孩子们在学数数儿세기 2[명사] ☞강도2(强度) 세기 3 [명사] 世纪 shìjì. 20세기二十世纪세기를 뛰어넘다跨世纪

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 중세기 이단들 중에서 가장 큰 힘을 지녔던 집단이다.
    他们是中世纪军队中数量最多的组成部分。
  2. 설명 : 예정론은 중세기 기독교회의 잘못된 신학으로부터 유래 되었다.
    解说:预定论是从中世纪基督教会错误的神学中来的。
  3. 중세기 유럽의 교회는 절대적인 권한을 휘둘렀다.
    欧洲中世纪,教会拥有至高无上的权力。
  4. 이 시기 동안에 그는 중세기 스콜라철학의 저서들을 수집하였으며, 이를 평생 보관하였다.
    数个世纪以来,这些法教透过已证悟大师们的传承,不曾间断地代代延续至今,並传授到了堪千创古仁波切手中。
  5. 16세기 경, 중세기 종교 암흑시대 때에 왜곡되었던 성경의 진리를 회복하기 위해 종교개혁 운동이 일어났다.
    在16世纪的时候,为恢复中世纪宗教黑暗时期被歪曲的圣经真理,而有了宗教改革运动。

相关词汇

        중세:    [명사]〈역사〉 中世 zhōngshì. 中世纪 zhōngshìjì.
        중세어:    [명사] 中世语 zhōngshìyǔ.
        중세적:    [명사]? 中世(的) zhōngshì(‧de).
        금세기:    [명사] 今世纪 jīnshìjì. 금세기 최후의 충격今世纪最后之冲击
        반세기:    [명사] 半世纪 bànshìjì. 半个世纪 bàn‧ge shìjì. 4반세기四半世纪반세기에 걸친 무력 통치长达半个世纪的武力统治
        세기 1:    [명사] 数数儿 shǔ shùr. 아이들이 세기를 배우고 있다孩子们在学数数儿세기 2[명사] ☞강도2(强度) 세기 3 [명사] 世纪 shìjì. 20세기二十世纪세기를 뛰어넘다跨世纪
        세기말:    [명사] 世纪末 shìjìmò. 季世 jìshì.
        세기적:    [명사]? 世纪的 shìjì‧de. 세기적 대인물世纪的大人物
        일세기:    [명사] 一个世纪 yī‧ge shìjì. 일세기를 살다活一个世纪
        짚세기:    [명사] ‘짚신’的错误.
        창세기:    [명사]〈종교〉 创世纪 Chuàngshìjì.
        세기말적:    [명사]? 世纪末的 shìjìmò‧de. 세기말적 경향世纪末的倾向
        전세기 1:    [명사] 上一世纪 shàngyīshìjiè. 젊은이들을 위해 전세기의 사회풍속을 제공하다为青年人提供了上一世纪的社会风俗전세기 2[명사] 包机 bāojī.
        중세경제사:    中世纪经济
        중세 후기 프랑스어(1606년까지):    1606 年前中后期法文
        중세기의 소등령:    宵禁; 禁夜
        중세 한국어:    中世朝鲜语
        중세기의 투석기:    石弩; 弩炮
        중세 프랑스어:    中古法文
        중세 프랑스 작가:    中世纪法国作家
        중세의 기독교 운동:    中世纪基督教运动及主义

相邻词汇

  1. 중세 프랑스 작가 什么意思
  2. 중세 프랑스어 什么意思
  3. 중세 한국어 什么意思
  4. 중세 후기 프랑스어(1606년까지) 什么意思
  5. 중세경제사 什么意思
  6. 중세기의 소등령 什么意思
  7. 중세기의 투석기 什么意思
  8. 중세어 什么意思
  9. 중세의 기독교 운동 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT